SST anglais
Trad auto, pas de saut de ligne
Google trad
Trad pas mal (Transcription de la VF) Mais synchro a retravailler et aucun saut de ligne
Trad auto
SST officiel dispo mercredi normalement 😉
Mauvaise synchro
https://subscene.com/subtitles/the-green-knight/french/2628918
ATtention, cette version est buggué. Il n'y a pas de saut de ligne, du coup il y a des mots sans espace entre eux (Ex : 110; 111, ...). De plus, il y a des lignes doublé
Effectivement, petite erreur de ma part, il s'agit de SST pour la version Repack. Je vais essayer de faire une version pour cette release.
Synchro qui se décale au fur et à mesure du film
Google trad
Attention, les sous-titres sont incomplets (il manque les premières lignes ainsi que les parties où ils ne parlent pas anglais)
Il s'agit des sous-titres officiel Français j'ai l'impression. Après vérification, c'est exactement les mêmes (hormis la synchro) sur sous-titres.eu.
Une purge sans nom. Avec son lot de scènes absolument débiles. Le scénario a subit de très nombreuses réécriture, et cela se sent, surtout dans la deuxième moitié du film. Puis le plan final façon Louis La brocante, Priceless