Le membre Supernaz ne souhaite pas faire appairaitre ces dernieres activites sur le site.
traduction automatique
Fansub
Merci mec, je commençais a désespérer!
Ce n'est pas du Z1, ce sont exactement les même sous-titres que les fansubs et crédité:
"Traduit par b4dly depuis le transcript de sub.Trader sur Subscene"
Ce n'est pas du Z1, ce sont exactement les même sous-titres que les fansubs et crédité:
"Traduit par b4dly depuis le transcript de sub.Trader sur Subscene"
Il manque beaucoup de ponctuations.
Beaucoup d'erreur d'OCR
Quelques décalages et il manque certaines traductions (dialogues au téléphone).
décalage constant et variable
Grosse claque pour ma part. Nous vous arrêtez pas a ce que l'affiche vous suggère mais prenez le film pour ce qu'il vous propose. Je n'en dirais pas plus
Ce n'est clairement pas une Z2, il y a des expressions quebequoises un peu partout.
Les (parfois long) passages en lithuanien ne sont pas traduit. Dommage.
Film excellent mélangeant avec brio humour et horreur. Le film devient encore meilleur quand Johnny Depp apparaît! (avis opposé avec mon VDD donc ^^)
Incallable avec la release Anoxmous également