2 00:00:47,966 --> 00:00:49,198 APPEL : REÇU 3 00:00:49,323 --> 00:00:52,739 - Tout est prêt ? - Tu devais pas me relayer. 4 00:00:52,993 --> 00:00:55,615 J'avais envie de bosser. 5 00:00:56,163 --> 00:00:58,535 T'aimes bien l'observer. 6 00:00:58,791 --> 00:01:01,792 - Dis pas de bêtises. - On va le tuer. Tu le sais ? 7 00:01:02,044 --> 00:01:04,535 Morpheus croit que c'est l'Élu. 8 00:01:04,797 --> 00:01:05,798 Et toi ? 9 00:01:05,923 --> 00:01:07,714 Peu importe ce que je pense. 10 00:01:07,967 --> 00:01:09,447 Tu en doutes, non ? 11 00:01:09,844 --> 00:01:11,920 - Tu as entendu ? - Quoi ? 12 00:01:12,179 --> 00:01:13,757 Cette ligne est protégée ? 13 00:01:14,014 --> 00:01:16,007 J'en suis certain. 14 00:01:16,350 --> 00:01:17,809 J'y vais. 15 00:01:55,765 --> 00:01:57,538 - Pas un geste ! - Mains sur la tête ! 16 00:01:58,101 --> 00:01:59,206 Vite ! 17 00:02:20,582 --> 00:02:21,937 Lieutenant. 18 00:02:22,209 --> 00:02:23,230 Merde. 19 00:02:24,044 --> 00:02:27,247 Lieutenant, vous aviez des ordres précis. 20 00:02:27,506 --> 00:02:29,236 Je fais mon boulot. 21 00:02:29,841 --> 00:02:34,283 Votre juridiction de mes deux, vous pouvez vous la foutre au cul ! 22 00:02:34,721 --> 00:02:37,212 Ces ordres assuraient votre protection. 23 00:02:38,725 --> 00:02:40,956 Une gamine ne nous fait pas peur. 24 00:02:46,066 --> 00:02:47,809 J'ai envoyé deux unités. 25 00:02:48,068 --> 00:02:49,645 Ils vont revenir avec elle. 26 00:02:49,903 --> 00:02:53,010 Non, lieutenant, vos hommes sont déjà morts. 27 00:03:22,428 --> 00:03:23,249 Merde. 28 00:03:25,807 --> 00:03:28,212 Morpheus, l'appel a été intercepté. 29 00:03:28,434 --> 00:03:30,012 Ils ont sectionné le câble. 30 00:03:30,269 --> 00:03:32,428 Tu dois trouver une autre issue. 31 00:03:32,688 --> 00:03:34,148 Je suis filée ? 32 00:03:34,273 --> 00:03:35,191 Oui. 33 00:03:35,316 --> 00:03:36,479 Merde ! 34 00:03:36,734 --> 00:03:38,276 Ressaisis-toi, Trinity. 35 00:03:38,528 --> 00:03:40,900 La cabine à l'angle de Wells et Lake. 36 00:03:41,280 --> 00:03:42,940 Tu peux y arriver. 37 00:03:43,199 --> 00:03:44,859 - D'accord. - Vas-y. 38 00:04:47,014 --> 00:04:48,085 Incroyable ! 39 00:05:23,050 --> 00:05:25,038 Relève-toi, Trinity. 40 00:05:25,719 --> 00:05:26,957 Debout ! 41 00:06:12,809 --> 00:06:14,303 Elle a réussi à sortir. 42 00:06:14,602 --> 00:06:15,883 Ça ne fait rien. 43 00:06:16,146 --> 00:06:18,222 Notre informateur est fiable. 44 00:06:19,566 --> 00:06:21,226 On a le nom de leur prochaine cible. 45 00:06:21,484 --> 00:06:23,139 Il s'appelle Neo. 46 00:06:26,448 --> 00:06:27,935 Lançons les recherches. 47 00:06:28,241 --> 00:06:30,150 C'est déjà fait. 48 00:06:40,003 --> 00:06:41,796 RECHERCHE... 49 00:06:41,921 --> 00:06:45,006 MORPHEUS ÉCHAPPE A LA POLICE À L’AÉROPORT D'HEATHROW 50 00:06:52,724 --> 00:06:54,670 CHASSE À L'HOMME EN COURS 51 00:07:13,730 --> 00:07:15,608 Réveille-toi, Neo... 52 00:07:24,923 --> 00:07:26,121 Quoi ? 53 00:07:26,674 --> 00:07:30,248 La Matrice te tient... 54 00:07:31,888 --> 00:07:33,382 C'est quoi, ce truc ? 55 00:07:41,022 --> 00:07:42,979 "Suis le lapin blanc." 56 00:07:48,947 --> 00:07:50,018 TOC, TOC, NEO. 57 00:07:54,828 --> 00:07:55,990 Qui est-ce ? 58 00:07:56,246 --> 00:07:57,526 C'est Choi. 59 00:08:10,754 --> 00:08:12,249 T'as deux heures de retard. 60 00:08:12,805 --> 00:08:14,585 Je sais. C'est de sa faute. 61 00:08:14,751 --> 00:08:15,794 T'as l'argent ? 62 00:08:17,978 --> 00:08:19,089 2 000 dollars. 63 00:08:19,979 --> 00:08:21,091 Bouge pas. 64 00:08:26,694 --> 00:08:28,069 SIMULACRES & SIMULATION 65 00:08:38,789 --> 00:08:40,152 Alléluia. 66 00:08:40,416 --> 00:08:43,364 T'es mon sauveur, mon petit Jésus à moi. 67 00:08:43,530 --> 00:08:45,491 Si tu te fais choper... 68 00:08:45,657 --> 00:08:47,826 Je sais, t'existes pas. 69 00:08:48,924 --> 00:08:51,038 - Bien. - Ça va pas ? 70 00:08:51,260 --> 00:08:53,300 T'as jamais été si pâle. 71 00:08:54,430 --> 00:08:56,588 C'est mon ordinateur... 72 00:08:59,602 --> 00:09:04,134 Ça t'est déjà arrivé... de confondre rêve et réalité ? 73 00:09:04,940 --> 00:09:07,721 Tout le temps. Ça s'appelle la mescaline. 74 00:09:08,194 --> 00:09:10,349 C'est la seule façon de planer. 75 00:09:11,197 --> 00:09:13,727 T'as l'air d'avoir besoin de déconnecter. 76 00:09:14,450 --> 00:09:16,438 Faut décompresser. 77 00:09:16,869 --> 00:09:20,617 Qu'est-ce que t'en dis, Dujour ? On l'emmène ? 78 00:09:22,625 --> 00:09:23,904 Absolument ! 79 00:09:24,070 --> 00:09:27,157 Je peux pas. Je travaille demain. 80 00:09:27,797 --> 00:09:28,911 Viens... 81 00:09:29,173 --> 00:09:31,787 on va bien s'amuser. Promis. 82 00:09:40,643 --> 00:09:42,516 C'est bon, je viens. 83 00:10:10,214 --> 00:10:11,160 Salut, Neo. 84 00:10:12,553 --> 00:10:13,704 Tu connais ce nom ? 85 00:10:14,511 --> 00:10:16,207 Et bien d'autres choses. 86 00:10:17,097 --> 00:10:17,959 Qui es-tu ? 87 00:10:18,181 --> 00:10:19,210 Trinity. 88 00:10:22,940 --> 00:10:24,132 La fameuse Trinity ? 89 00:10:24,604 --> 00:10:26,312 Celle qui a piraté le fisc ? 90 00:10:26,565 --> 00:10:28,094 C'est du passé. 91 00:10:28,260 --> 00:10:29,137 Nom de Dieu. 92 00:10:29,303 --> 00:10:29,970 Quoi ? 93 00:10:30,652 --> 00:10:32,443 Je croyais... 94 00:10:34,197 --> 00:10:35,310 que t'étais un mec. 95 00:10:35,615 --> 00:10:37,103 Comme tous les mecs. 96 00:10:38,285 --> 00:10:40,491 C'était toi sur mon ordinateur. 97 00:10:40,920 --> 00:10:42,192 Comment tu as fait ? 98 00:10:42,873 --> 00:10:45,577 Tout ce que je peux te dire... 99 00:10:46,320 --> 00:10:47,781 c'est que tu es en danger. 100 00:10:48,211 --> 00:10:50,533 - Je devais te prévenir. - De quoi ? 101 00:10:51,214 --> 00:10:52,874 Ils te surveillent. 102 00:10:53,467 --> 00:10:54,287 Qui ? 103 00:10:54,509 --> 00:10:55,872 Écoute, c'est tout. 104 00:10:59,389 --> 00:11:01,253 Je sais pourquoi tu es ici. 105 00:11:02,017 --> 00:11:03,974 Je sais ce que tu fais... 106 00:11:04,227 --> 00:11:06,091 pourquoi tu dors si peu... 107 00:11:06,396 --> 00:11:09,516 pourquoi tu vis seul et pourquoi tu passes tes nuits... 108 00:11:09,775 --> 00:11:12,100 devant ton écran. 109 00:11:13,278 --> 00:11:14,849 Tu le cherches. 110 00:11:15,614 --> 00:11:18,645 Je le sais, parce que je l'ai cherché aussi. 111 00:11:19,117 --> 00:11:21,240 Et quand il m'a trouvée... 112 00:11:21,870 --> 00:11:24,954 il m'a dit que ce n'était pas lui que je cherchais... 113 00:11:25,874 --> 00:11:27,617 je cherchais une réponse. 114 00:11:28,251 --> 00:11:31,371 C'est la question qui nous anime, Neo. 115 00:11:32,047 --> 00:11:34,716 C'est la question qui t'a amené ici. 116 00:11:36,802 --> 00:11:38,177 Tu connais la question... 117 00:11:38,428 --> 00:11:39,916 comme moi. 118 00:11:41,473 --> 00:11:43,097 "Qu'est-ce que la Matrice ?" 119 00:11:43,350 --> 00:11:45,755 La réponse est là-bas. 120 00:11:46,478 --> 00:11:48,470 Elle te cherche. 121 00:11:49,272 --> 00:11:50,927 Et elle te trouvera... 122 00:11:51,233 --> 00:11:53,225 si tu le désires. 123 00:12:01,118 --> 00:12:02,355 Merde. 124 00:12:12,629 --> 00:12:14,826 L'autorité vous pose un problème. 125 00:12:15,715 --> 00:12:19,749 Vous vous croyez différent, et vous enfreignez le règlement. 126 00:12:20,471 --> 00:12:22,502 Vous vous leurrez. 127 00:12:25,435 --> 00:12:28,299 Notre entreprise est des plus performantes... 128 00:12:28,563 --> 00:12:31,932 car chaque employé sait qu'il fait partie d'un tout. 129 00:12:32,191 --> 00:12:36,818 Donc, si un employé a un problème, l'entreprise a un problème. 130 00:12:39,073 --> 00:12:42,276 Il est temps de faire un choix, M. Anderson. 131 00:12:43,161 --> 00:12:47,026 Soit vous décidez d'être à l'heure au bureau... 132 00:12:47,665 --> 00:12:50,238 soit vous cherchez un autre emploi. 133 00:12:51,127 --> 00:12:52,455 Suis-je clair ? 134 00:12:52,712 --> 00:12:55,159 Oui, tout à fait clair. 135 00:13:03,374 --> 00:13:04,460 Thomas Anderson ? 136 00:13:06,726 --> 00:13:08,137 Oui, c'est moi. 137 00:13:18,738 --> 00:13:19,934 Bonne journée. 138 00:13:36,714 --> 00:13:40,048 Neo, sais-tu qui je suis ? 139 00:13:42,303 --> 00:13:44,046 Morpheus. 140 00:13:44,305 --> 00:13:46,298 Je te cherchais, Neo. 141 00:13:46,557 --> 00:13:49,724 J'ignore si tu es prêt à voir ce que je veux te montrer... 142 00:13:49,977 --> 00:13:53,144 mais malheureusement, le temps nous est compté. 143 00:13:53,397 --> 00:13:57,098 Ils viennent te chercher. J'ignore ce qu'ils vont faire. 144 00:13:57,360 --> 00:13:58,688 Qui vient me chercher ? 145 00:13:58,945 --> 00:14:01,021 Lève-toi et tu le sauras. 146 00:14:01,280 --> 00:14:02,775 Maintenant ? 147 00:14:03,074 --> 00:14:04,075 Oui. 148 00:14:04,325 --> 00:14:05,570 Maintenant ! 149 00:14:06,452 --> 00:14:08,326 Lève-toi lentement. 150 00:14:08,746 --> 00:14:09,984 L'ascenseur. 151 00:14:14,836 --> 00:14:16,627 Bon sang ! 152 00:14:21,328 --> 00:14:22,427 Que veulent-ils ? 153 00:14:22,552 --> 00:14:26,218 Je ne sais pas. Si tu ne veux pas le savoir, sors d'ici. 154 00:14:26,343 --> 00:14:27,182 Comment ? 155 00:14:27,307 --> 00:14:30,474 Suis mes indications à la lettre. 156 00:14:31,353 --> 00:14:33,342 Le bureau en face est vide. 157 00:14:36,469 --> 00:14:38,597 Vas-y ! Maintenant ! 158 00:14:45,353 --> 00:14:47,739 Reste là un moment. 159 00:14:54,960 --> 00:14:57,712 Quand je te le dirai, gagne le bureau... 160 00:14:57,963 --> 00:14:59,920 qui se trouve au bout du couloir. 161 00:15:00,174 --> 00:15:02,538 Reste accroupi. 162 00:15:04,970 --> 00:15:05,971 Vas-y. 163 00:15:20,360 --> 00:15:23,895 Bien. Dehors, il y a un échafaudage. 164 00:15:26,617 --> 00:15:28,942 - Comment tu le sais ? - Le temps presse. 165 00:15:29,203 --> 00:15:32,067 Va à la fenêtre sur ta gauche. 166 00:15:34,291 --> 00:15:35,833 Ouvre-la. 167 00:15:36,668 --> 00:15:38,490 Grimpe sur le toit. 168 00:15:38,712 --> 00:15:41,286 Pas question ! C'est de la folie ! 169 00:15:41,548 --> 00:15:43,920 Tu as deux portes de sortie. 170 00:15:44,176 --> 00:15:47,960 Ou l'échafaudage, ou tu te fais arrêter. 171 00:15:48,222 --> 00:15:51,425 Les deux sont risqués. À toi de choisir. 172 00:15:55,020 --> 00:15:56,763 C'est insensé ! 173 00:15:57,940 --> 00:15:59,813 Pourquoi moi ? 174 00:16:00,109 --> 00:16:01,733 Qu'est-ce que j'ai fait ? 175 00:16:02,111 --> 00:16:04,862 Je ne suis personne. J'ai rien fait. 176 00:16:05,447 --> 00:16:06,906 Je vais mourir. 177 00:16:44,112 --> 00:16:45,903 J'y arriverai jamais. 178 00:16:58,751 --> 00:16:59,614 Merde. 179 00:17:48,843 --> 00:17:53,668 Comme vous le voyez, nous avons l'œil sur vous depuis quelque temps. 180 00:17:54,974 --> 00:17:57,644 Il semble que vous menez... 181 00:17:57,894 --> 00:18:00,017 une double vie. 182 00:18:01,439 --> 00:18:03,930 Dans l'une, vous êtes Thomas Anderson... 183 00:18:04,192 --> 00:18:07,557 programmeur dans une entreprise de logiciels. 184 00:18:08,571 --> 00:18:11,895 Vous êtes assuré social, vous payez vos impôts... 185 00:18:12,325 --> 00:18:13,570 et vous... 186 00:18:15,161 --> 00:18:18,779 aidez la concierge à sortir les poubelles. 187 00:18:21,292 --> 00:18:24,412 L'autre vie est consacrée aux ordinateurs. 188 00:18:24,712 --> 00:18:27,744 Votre nom d'emprunt de pirate est Neo... 189 00:18:27,910 --> 00:18:32,749 et vous avez commis presque tous les crimes informatiques. 190 00:18:34,013 --> 00:18:35,971 Une de ces deux vies... 191 00:18:36,224 --> 00:18:38,089 a un avenir. 192 00:18:38,394 --> 00:18:40,386 Et l'autre n'en a pas. 193 00:18:44,108 --> 00:18:47,932 Je vais aller droit au but, M. Anderson. 194 00:18:48,946 --> 00:18:50,309 Vous êtes ici... 195 00:18:50,614 --> 00:18:52,856 car nous avons besoin de vous. 196 00:18:56,495 --> 00:18:59,496 Nous savons que vous avez été contacté... 197 00:18:59,776 --> 00:19:01,540 par un individu... 198 00:19:02,460 --> 00:19:06,504 qui se fait appeler Morpheus. 199 00:19:07,506 --> 00:19:11,539 Ce que vous pensez de lui n'entre pas en ligne de compte. 200 00:19:11,760 --> 00:19:14,168 Les autorités tiennent cet homme... 201 00:19:14,430 --> 00:19:17,461 pour le plus dangereux au monde. 202 00:19:20,227 --> 00:19:21,382 Mes collègues... 203 00:19:21,854 --> 00:19:24,802 pensent que je perds mon temps avec vous. 204 00:19:25,065 --> 00:19:28,472 Mais je crois que vous souhaitez coopérer. 205 00:19:28,778 --> 00:19:32,277 Nous sommes prêts à passer l'éponge... 206 00:19:32,656 --> 00:19:34,854 et à vous laisser repartir à zéro. 207 00:19:35,284 --> 00:19:38,202 En échange, nous sollicitons votre aide... 208 00:19:38,454 --> 00:19:41,944 afin de traduire ce terroriste en justice. 209 00:19:45,878 --> 00:19:47,992 C'est une proposition honnête. 210 00:19:49,576 --> 00:19:51,333 Mais j'en ai une meilleure. 211 00:19:51,592 --> 00:19:53,086 Voilà... 212 00:19:53,511 --> 00:19:55,503 je vous envoie vous faire foutre... 213 00:19:58,098 --> 00:20:00,087 et vous me laissez téléphoner. 214 00:20:02,311 --> 00:20:04,138 Eh bien, M. Anderson... 215 00:20:08,400 --> 00:20:09,388 vous me décevez. 216 00:20:09,610 --> 00:20:12,231 Vos méthodes fachos ne m'effraient pas. 217 00:20:12,488 --> 00:20:13,863 Je connais mes droits. 218 00:20:14,115 --> 00:20:15,603 Je veux téléphoner. 219 00:20:16,200 --> 00:20:18,358 Dites-moi, M. Anderson... 220 00:20:19,245 --> 00:20:20,655 à quoi bon téléphoner... 221 00:20:20,913 --> 00:20:24,496 si vous ne pouvez pas parler ? 222 00:20:58,285 --> 00:21:00,524 Vous allez nous aider... 223 00:21:00,962 --> 00:21:02,192 que vous le vouliez... 224 00:21:02,414 --> 00:21:03,235 ou non. 225 00:22:01,598 --> 00:22:04,848 La ligne est sur écoute. Je serai bref. 226 00:22:05,101 --> 00:22:09,395 Ils t'ont appréhendé avant nous, mais ils t'ont sous-estimé. 227 00:22:09,648 --> 00:22:11,475 S'ils savaient ce que je sais... 228 00:22:11,733 --> 00:22:13,639 tu serais mort. 229 00:22:14,736 --> 00:22:18,437 Qu'est-ce que tu racontes ? Que m'arrive-t-il ? 230 00:22:18,740 --> 00:22:23,865 Tu es l'Élu, Neo. Tu m'as cherché pendant des années. 231 00:22:24,121 --> 00:22:26,742 Moi, j'ai passé ma vie... 232 00:22:26,998 --> 00:22:28,493 à te chercher. 233 00:22:30,043 --> 00:22:32,115 Veux-tu toujours me rencontrer ? 234 00:22:33,171 --> 00:22:36,036 - Oui. - Va sous le pont, rue Adams. 235 00:22:46,268 --> 00:22:47,466 Monte. 236 00:22:59,740 --> 00:23:00,603 Pourquoi ? 237 00:23:00,825 --> 00:23:03,398 C'est primordial... pour se protéger. 238 00:23:03,619 --> 00:23:04,607 De quoi ? 239 00:23:04,871 --> 00:23:05,817 De toi. 240 00:23:07,331 --> 00:23:08,820 Enlève ta chemise. 241 00:23:08,986 --> 00:23:10,155 Arrête la voiture. 242 00:23:14,700 --> 00:23:15,952 Écoute, pile sèche. 243 00:23:16,118 --> 00:23:18,163 Je joue pas aux devinettes. 244 00:23:18,634 --> 00:23:21,007 Le principe est le suivant : 245 00:23:21,304 --> 00:23:22,632 tu obéis... 246 00:23:22,972 --> 00:23:24,043 ou tu déguerpis. 247 00:23:30,813 --> 00:23:31,676 Entendu. 248 00:23:33,566 --> 00:23:36,022 S'il te plaît, fais-moi confiance. 249 00:23:36,611 --> 00:23:39,267 - Pourquoi ? - Tu sais de quoi il retourne. 250 00:23:39,989 --> 00:23:41,227 Tu connais cette route. 251 00:23:42,200 --> 00:23:43,813 Tu sais où elle mène. 252 00:23:46,037 --> 00:23:48,276 Et tu ne veux pas y aller. 253 00:24:02,470 --> 00:24:04,012 Apoc, lumière ! 254 00:24:06,516 --> 00:24:08,674 Allonge-toi. Soulève ta chemise. 255 00:24:10,603 --> 00:24:11,466 C'est quoi ? 256 00:24:11,771 --> 00:24:12,884 Tu as un mouchard. 257 00:24:20,613 --> 00:24:22,102 Détends-toi. 258 00:24:28,371 --> 00:24:29,533 Amène-toi. 259 00:24:30,748 --> 00:24:31,653 Allez. 260 00:24:33,404 --> 00:24:34,322 Il se déplace. 261 00:24:36,156 --> 00:24:37,409 Saleté. 262 00:24:39,201 --> 00:24:41,504 - Tu vas le perdre. - Mais non. 263 00:24:41,759 --> 00:24:42,760 Écartez-vous ! 264 00:24:51,310 --> 00:24:53,466 Nom de Dieu, c'était vrai ! 265 00:25:27,181 --> 00:25:28,509 On est arrivés. 266 00:25:31,852 --> 00:25:34,307 Je vais te donner un conseil. 267 00:25:35,272 --> 00:25:36,932 Sois franc. 268 00:25:38,525 --> 00:25:40,732 Il en sait plus que tu ne crois. 269 00:25:49,453 --> 00:25:50,816 Enfin ! 270 00:25:52,331 --> 00:25:53,410 Bienvenue, Neo. 271 00:25:54,625 --> 00:25:56,534 Comme tu as dû le deviner... 272 00:25:56,794 --> 00:25:58,074 je suis Morpheus. 273 00:25:59,087 --> 00:26:00,701 Je suis très honoré. 274 00:26:01,131 --> 00:26:01,984 Non... 275 00:26:02,488 --> 00:26:04,038 tout l'honneur est pour moi. 276 00:26:04,968 --> 00:26:07,458 Je t'en prie, viens t'asseoir. 277 00:26:22,569 --> 00:26:24,194 Je suppose... 278 00:26:24,613 --> 00:26:27,395 que tu éprouves la même chose qu'Alice... 279 00:26:29,062 --> 00:26:31,483 dans le terrier du lapin. 280 00:26:32,412 --> 00:26:33,442 C'est un peu ça. 281 00:26:34,331 --> 00:26:36,946 Je le lis dans tes yeux. 282 00:26:37,543 --> 00:26:40,908 Tu as le regard d'un homme qui croit ce qu'il voit... 283 00:26:41,074 --> 00:26:43,330 parce qu'il s'attend à se réveiller. 284 00:26:44,758 --> 00:26:47,331 On n'est pas loin de la vérité. 285 00:26:48,053 --> 00:26:50,544 Crois-tu au destin, Neo ? 286 00:26:50,848 --> 00:26:51,669 Non. 287 00:26:52,182 --> 00:26:53,170 Pourquoi pas ? 288 00:26:53,392 --> 00:26:56,215 J'aime savoir que je dirige ma vie. 289 00:26:57,271 --> 00:27:00,605 Je comprends très bien ce que tu veux dire. 290 00:27:04,904 --> 00:27:07,276 Sais-tu pourquoi tu es ici ? 291 00:27:08,324 --> 00:27:09,896 Tu sais quelque chose. 292 00:27:10,410 --> 00:27:12,065 Tu ne te l'expliques pas... 293 00:27:12,537 --> 00:27:14,115 mais tu le ressens. 294 00:27:14,706 --> 00:27:16,653 Tu as toujours ressenti... 295 00:27:17,208 --> 00:27:21,408 que le monde ne tournait pas rond. C'est en toi... 296 00:27:21,880 --> 00:27:24,086 comme une écharde dans ton esprit. 297 00:27:24,340 --> 00:27:26,214 Ça te rend fou. 298 00:27:27,135 --> 00:27:29,916 C'est cela qui t'a mené jusqu'à moi. 299 00:27:32,432 --> 00:27:34,254 Sais-tu de quoi je parle ? 300 00:27:36,102 --> 00:27:37,424 De la Matrice. 301 00:27:39,939 --> 00:27:41,599 Veux-tu savoir... 302 00:27:42,066 --> 00:27:44,056 ce que c'est ? 303 00:27:46,432 --> 00:27:48,320 La Matrice est omniprésente. 304 00:27:48,573 --> 00:27:50,281 Elle nous enveloppe... 305 00:27:50,533 --> 00:27:52,522 même dans cette pièce. 306 00:27:53,328 --> 00:27:55,534 Tu peux la voir de ta fenêtre... 307 00:27:55,789 --> 00:27:58,114 ou quand tu allumes la télévision. 308 00:27:58,541 --> 00:28:01,114 Tu sens sa présence quand tu pars travailler... 309 00:28:02,629 --> 00:28:04,289 quand tu vas à l'église... 310 00:28:04,714 --> 00:28:06,790 quand tu paies tes impôts. 311 00:28:07,926 --> 00:28:10,843 C'est le monde qu'ils ont mis devant tes yeux... 312 00:28:11,095 --> 00:28:12,709 pour te cacher la vérité. 313 00:28:14,891 --> 00:28:16,171 Quelle vérité ? 314 00:28:20,396 --> 00:28:21,927 Tu es un esclave, Neo. 315 00:28:23,441 --> 00:28:25,764 Tu es né en captivité... 316 00:28:25,985 --> 00:28:30,647 dans une prison que tu ne peux ni sentir, ni toucher. 317 00:28:30,949 --> 00:28:32,229 Une prison... 318 00:28:32,492 --> 00:28:33,605 pour ton esprit. 319 00:28:40,625 --> 00:28:42,950 Malheureusement, il est impossible... 320 00:28:43,294 --> 00:28:45,667 de te définir la Matrice. 321 00:28:49,134 --> 00:28:51,007 Tu devras la percer à jour. 322 00:29:00,548 --> 00:29:02,801 C'est ta dernière opportunité. 323 00:29:03,064 --> 00:29:05,387 Tu ne pourras pas rebrousser chemin. 324 00:29:05,859 --> 00:29:07,307 Si tu choisis la bleue... 325 00:29:07,653 --> 00:29:10,768 tout s'arrête. Tu te réveilles dans ton lit et tu crois... 326 00:29:10,934 --> 00:29:12,770 ce que bon te semble. 327 00:29:12,992 --> 00:29:14,314 Si tu prends la rouge... 328 00:29:14,577 --> 00:29:16,534 tu restes aux Pays des Merveilles... 329 00:29:17,037 --> 00:29:19,736 et je t'emmène au tréfonds du terrier. 330 00:29:29,633 --> 00:29:30,830 Souviens-toi... 331 00:29:31,677 --> 00:29:34,713 je ne t'offre que la vérité. Rien de plus. 332 00:29:49,028 --> 00:29:50,356 Suis-moi. 333 00:29:52,907 --> 00:29:54,567 Apoc, on est connectés ? 334 00:29:54,825 --> 00:29:56,201 Presque. 335 00:29:59,538 --> 00:30:01,578 Le temps joue contre nous. 336 00:30:01,957 --> 00:30:03,488 Assieds-toi là. 337 00:30:21,644 --> 00:30:23,341 Tu as fait tout ça ? 338 00:30:27,483 --> 00:30:29,472 La pilule est un traceur. 339 00:30:30,236 --> 00:30:34,862 Elle dérègle tes signaux d'entrée et de sortie pour qu'on te localise. 340 00:30:35,407 --> 00:30:36,479 Comment ça ? 341 00:30:37,034 --> 00:30:39,232 Mets ta ceinture, Dorothy... 342 00:30:39,537 --> 00:30:40,900 et dis adieu... 343 00:30:41,122 --> 00:30:42,151 au Kansas. 344 00:31:20,078 --> 00:31:21,453 Vous avez... 345 00:31:32,466 --> 00:31:36,546 As-tu déjà fait un rêve qui te semblait vrai ? 346 00:31:38,013 --> 00:31:40,586 Si tu ne sortais plus de ce rêve... 347 00:31:40,849 --> 00:31:43,380 comment distinguerais-tu le rêve... 348 00:31:43,977 --> 00:31:45,424 de la réalité ? 349 00:31:47,022 --> 00:31:48,220 Ça ne peut pas l'être. 350 00:31:48,482 --> 00:31:49,428 Quoi ? 351 00:31:50,108 --> 00:31:51,602 Être vrai ? 352 00:31:55,600 --> 00:31:56,560 Reproduction ! 353 00:31:56,685 --> 00:31:58,187 - Apoc ? - Toujours rien. 354 00:32:00,230 --> 00:32:01,619 C'est froid. 355 00:32:05,499 --> 00:32:07,196 Il nous faut un signal. 356 00:32:08,697 --> 00:32:09,615 Fibrillation. 357 00:32:09,781 --> 00:32:11,408 Apoc, localisation. 358 00:32:11,574 --> 00:32:13,047 Objectif presque atteint. 359 00:32:16,371 --> 00:32:17,754 Il va y rester. 360 00:32:18,011 --> 00:32:18,929 Verrouillage ! 361 00:32:19,054 --> 00:32:20,513 Maintenant, Tank, vite ! 362 00:35:17,767 --> 00:35:18,846 Bienvenue... 363 00:35:19,185 --> 00:35:21,094 dans le monde réel. 364 00:35:22,522 --> 00:35:24,187 Nous avons réussi. 365 00:35:24,608 --> 00:35:26,150 Nous l'avons trouvé. 366 00:35:26,401 --> 00:35:29,189 - Espérons-le. - Je n'espère pas. 367 00:35:29,780 --> 00:35:31,357 J'en suis sûr. 368 00:35:36,537 --> 00:35:37,617 Je suis mort ? 369 00:35:38,080 --> 00:35:40,238 Bien au contraire. 370 00:35:54,216 --> 00:35:55,677 Il faut le rééduquer. 371 00:35:57,182 --> 00:35:58,304 Que faites-vous ? 372 00:35:58,470 --> 00:36:00,723 Nous renforçons tes muscles. 373 00:36:01,311 --> 00:36:02,892 J'ai mal aux yeux. 374 00:36:03,564 --> 00:36:05,478 Ils n'ont jamais servi. 375 00:36:09,403 --> 00:36:10,274 Repose-toi. 376 00:36:10,440 --> 00:36:12,147 Les réponses vont venir. 377 00:37:26,730 --> 00:37:28,353 Que m'est-il arrivé ? 378 00:37:29,067 --> 00:37:30,151 Où sommes-nous ? 379 00:37:30,276 --> 00:37:32,942 Demande plutôt "quelle année". 380 00:37:33,599 --> 00:37:34,572 Quelle année ? 381 00:37:34,697 --> 00:37:36,737 Tu crois être en 1999. 382 00:37:36,991 --> 00:37:39,239 En fait, on approche de 2199. 383 00:37:40,370 --> 00:37:43,202 Je ne peux pas spécifier l'année... 384 00:37:43,368 --> 00:37:45,037 parce que nous l'ignorons. 385 00:37:45,500 --> 00:37:48,374 Rien de ce que je dirai ne t'éclairera davantage. 386 00:37:48,540 --> 00:37:49,749 Viens avec moi. 387 00:37:50,046 --> 00:37:51,377 Vois par toi-même. 388 00:37:51,881 --> 00:37:53,625 C'est mon vaisseau. 389 00:37:53,925 --> 00:37:56,842 Le Nebuchadnezzar. C'est un aéroglisseur. 390 00:37:59,681 --> 00:38:01,424 On est sur le pont principal. 391 00:38:07,438 --> 00:38:08,477 Le noyau... 392 00:38:10,979 --> 00:38:14,691 où nous émettons notre signal et piratons la Matrice. 393 00:38:18,074 --> 00:38:21,241 L'équipage, tu le connais déjà. 394 00:38:26,249 --> 00:38:27,660 Je te présente Apoc... 395 00:38:28,460 --> 00:38:29,788 Switch... 396 00:38:31,379 --> 00:38:32,542 et Cypher. 397 00:38:32,797 --> 00:38:36,338 Ceux que tu ne connais pas : Tank et son grand frère, Dozer. 398 00:38:37,385 --> 00:38:39,793 Le petit, derrière toi, c'est Mouse. 399 00:38:44,142 --> 00:38:47,433 Tu voulais savoir ce qu'est la Matrice ? 400 00:39:10,668 --> 00:39:12,333 Détends-toi. 401 00:39:17,133 --> 00:39:19,006 C'est une drôle de sensation. 402 00:39:30,939 --> 00:39:32,101 Ça... 403 00:39:32,482 --> 00:39:34,188 c'est la Structure... 404 00:39:34,609 --> 00:39:36,733 notre programme de chargement. 405 00:39:36,987 --> 00:39:39,443 On y met ce qu'on veut. Des vêtements... 406 00:39:39,698 --> 00:39:41,074 du matériel... 407 00:39:41,367 --> 00:39:42,695 des armes... 408 00:39:43,327 --> 00:39:45,154 des simulations d'entraînement... 409 00:39:45,538 --> 00:39:48,076 tout ce dont nous avons besoin. 410 00:39:50,876 --> 00:39:53,333 On est dans l'ordinateur ? 411 00:39:53,587 --> 00:39:55,497 C'est si difficile à croire ? 412 00:39:56,006 --> 00:39:58,672 Tu es vêtu autrement, tu es déconnecté. 413 00:39:59,844 --> 00:40:01,920 Ta coiffure n'est pas la même. 414 00:40:02,304 --> 00:40:05,637 Tu n'es qu'une "image intérieure résiduelle". 415 00:40:06,350 --> 00:40:08,974 La projection mentale de ton moi digital. 416 00:40:14,684 --> 00:40:16,022 Tout ça n'est pas réel ? 417 00:40:16,188 --> 00:40:17,777 Qu'est-ce que le réel ? 418 00:40:18,154 --> 00:40:20,485 Comment le définis-tu ? 419 00:40:20,651 --> 00:40:22,607 Si tu fais allusion au toucher... 420 00:40:22,867 --> 00:40:25,274 à l'odorat, au goût et à la vue... 421 00:40:25,536 --> 00:40:29,411 alors le réel n'est qu'un signal interprété par ton cerveau. 422 00:40:33,586 --> 00:40:35,993 Ça, c'est le monde que tu connais. 423 00:40:37,423 --> 00:40:40,463 Tel qu'il était à la fin du XXème siècle. 424 00:40:42,798 --> 00:40:47,174 Il fait partie de la simulation neuro-interactive... 425 00:40:47,470 --> 00:40:48,680 appelée la Matrice. 426 00:40:53,230 --> 00:40:56,021 Tu as vécu dans un monde imaginaire. 427 00:40:57,026 --> 00:40:58,148 Voici le monde... 428 00:40:58,444 --> 00:41:00,192 tel qu'il est aujourd'hui. 429 00:41:13,250 --> 00:41:16,204 Bienvenue dans "le désert... 430 00:41:17,087 --> 00:41:18,627 "de la réalité". 431 00:41:22,046 --> 00:41:24,423 On n'a que des bribes d'information. 432 00:41:24,678 --> 00:41:28,462 Mais on est sûrs qu'au début du XXlème siècle... 433 00:41:28,724 --> 00:41:31,974 l'humanité tout entière célébrait son unité. 434 00:41:32,228 --> 00:41:37,020 On s'extasiait devant notre propre magnificence, car on avait généré l'I.A. 435 00:41:39,944 --> 00:41:41,359 L'intelligence artificielle ? 436 00:41:41,525 --> 00:41:46,030 Une conscience phénoménale qui a engendré une génération de machines. 437 00:41:46,827 --> 00:41:50,284 On ne sait pas qui a frappé le premier. 438 00:41:50,705 --> 00:41:53,909 Mais nous avons embrasé le ciel. 439 00:41:55,585 --> 00:41:57,744 À l'époque, l'énergie solaire assurait leur survie. 440 00:41:58,004 --> 00:42:01,338 On croyait qu'elles mourraient... 441 00:42:01,675 --> 00:42:05,174 privées de cette source d'énergie si riche. 442 00:42:05,428 --> 00:42:10,304 De tout temps, les machines nous ont permis de survivre. 443 00:42:11,768 --> 00:42:15,935 Il semblerait que le destin ne manque pas d'ironie. 444 00:42:19,192 --> 00:42:23,605 L'homme génère plus de bioélectricité qu'une batterie de 120 volts... 445 00:42:23,864 --> 00:42:27,992 et plus de 25 000 calories en chaleur corporelle. 446 00:42:29,828 --> 00:42:32,153 En associant l'homme à une forme de fusion... 447 00:42:32,414 --> 00:42:37,242 les machines avaient trouvé plus d'énergie qu'il ne leur en fallait. 448 00:42:41,298 --> 00:42:45,046 Il y a des champs, à perte de vue... 449 00:42:45,302 --> 00:42:48,552 où les êtres humains ne naissent plus. 450 00:42:49,264 --> 00:42:51,091 Nous sommes cultivés. 451 00:42:57,147 --> 00:42:59,720 Je refusais d'y croire. 452 00:42:59,983 --> 00:43:02,648 Et puis, j'ai vu ces champs de mes propres yeux. 453 00:43:03,987 --> 00:43:05,612 Elles liquéfiaient les morts... 454 00:43:05,864 --> 00:43:09,197 pour les injecter aux vivants. 455 00:43:09,743 --> 00:43:13,990 Et là, devant cette absolue et monstrueuse ingéniosité... 456 00:43:14,247 --> 00:43:17,163 j'ai enfin admis l'indéniable vérité. 457 00:43:19,795 --> 00:43:21,586 Qu'est-ce que la Matrice ? 458 00:43:22,751 --> 00:43:23,878 Le contrôle. 459 00:43:25,217 --> 00:43:28,591 La Matrice est un monde virtuel... 460 00:43:29,387 --> 00:43:32,472 créé pour mieux nous maîtriser... 461 00:43:33,642 --> 00:43:36,808 afin de transformer l'être humain... 462 00:43:37,437 --> 00:43:38,643 en ceci. 463 00:43:39,981 --> 00:43:41,096 Non. 464 00:43:42,734 --> 00:43:44,312 Je n'y crois pas. 465 00:43:44,694 --> 00:43:45,942 C'est impossible. 466 00:43:46,489 --> 00:43:51,156 Je n'ai pas dit que ce serait facile. J'ai dit que ce serait la vérité. 467 00:43:53,162 --> 00:43:54,360 Laisse-moi sortir ! 468 00:43:55,081 --> 00:43:56,990 Je veux sortir ! 469 00:43:58,960 --> 00:44:01,629 - Calme-toi. - Enlevez-moi ce truc. 470 00:44:01,879 --> 00:44:03,539 Enlevez-moi ça ! 471 00:44:05,341 --> 00:44:06,880 Me touchez pas. 472 00:44:07,046 --> 00:44:08,717 N'approchez pas. 473 00:44:09,137 --> 00:44:10,631 Je vous crois pas. 474 00:44:11,347 --> 00:44:12,545 Je n'y crois pas. 475 00:44:14,554 --> 00:44:16,640 - Il va lâcher. - Respire ! 476 00:44:17,186 --> 00:44:18,058 Respire. 477 00:44:36,456 --> 00:44:38,328 Je peux pas rentrer ? 478 00:44:39,208 --> 00:44:40,209 Non. 479 00:44:41,335 --> 00:44:42,533 Mais si tu le pouvais... 480 00:44:43,379 --> 00:44:44,873 le voudrais-tu vraiment ? 481 00:44:47,383 --> 00:44:48,756 Je te dois des excuses. 482 00:44:49,343 --> 00:44:50,719 Nous avons pour règle... 483 00:44:51,179 --> 00:44:54,548 de ne jamais libérer un esprit après un certain âge. 484 00:44:54,807 --> 00:44:55,763 C'est risqué. 485 00:44:56,392 --> 00:44:58,100 L'esprit ne lâche pas prise. 486 00:44:58,352 --> 00:45:00,684 C'est déjà arrivé. Je suis désolé. 487 00:45:01,689 --> 00:45:03,765 Je l'ai fait parce que... 488 00:45:04,484 --> 00:45:05,942 il le fallait. 489 00:45:14,368 --> 00:45:18,449 À la création de la Matrice, un homme est né à l'intérieur... 490 00:45:18,956 --> 00:45:22,740 qui avait la faculté de changer ce qu'il voulait... 491 00:45:23,127 --> 00:45:26,045 et de l'ajuster comme il l'entendait. 492 00:45:27,799 --> 00:45:31,131 C'est lui qui a libéré le premier d'entre nous... 493 00:45:32,136 --> 00:45:33,761 et nous a révélé la vérité. 494 00:45:35,260 --> 00:45:38,307 Tant que la Matrice existera... 495 00:45:38,643 --> 00:45:40,724 l'humanité ne sera pas libre. 496 00:45:44,941 --> 00:45:46,483 Après sa mort... 497 00:45:47,235 --> 00:45:49,939 l'Oracle a prophétisé son retour. 498 00:45:50,488 --> 00:45:53,692 Sa venue annoncerait la fin de la Matrice... 499 00:45:53,951 --> 00:45:55,611 mettrait un terme à la guerre... 500 00:45:55,953 --> 00:45:57,200 et nous libérerait. 501 00:45:58,539 --> 00:46:03,165 C'est pourquoi certains passent leur vie à explorer la Matrice... 502 00:46:03,502 --> 00:46:05,080 pour trouver cet homme. 503 00:46:07,506 --> 00:46:09,582 J'ai fait ce que j'ai fait car... 504 00:46:11,218 --> 00:46:13,425 je crois l'avoir trouvé. 505 00:46:18,433 --> 00:46:19,848 Repose-toi. 506 00:46:20,477 --> 00:46:22,267 Tu en auras besoin. 507 00:46:25,190 --> 00:46:26,021 Pour quoi ? 508 00:46:29,278 --> 00:46:30,317 Ton entraînement. 509 00:46:48,589 --> 00:46:50,297 Bonjour. Tu as dormi ? 510 00:46:51,175 --> 00:46:52,373 Tu dormiras ce soir. 511 00:46:52,759 --> 00:46:54,302 C'est sûr. 512 00:46:55,804 --> 00:46:57,761 Tank, ton opérateur. 513 00:46:58,182 --> 00:47:00,639 - Tu n'as pas de... - De trous ? Non. 514 00:47:01,518 --> 00:47:06,227 Mon frère et moi, on est des vrais de vrai, faits maison, à l'ancienne. 515 00:47:06,482 --> 00:47:07,687 Nés libres... 516 00:47:08,233 --> 00:47:09,564 dans le monde réel. 517 00:47:09,818 --> 00:47:11,483 Fils authentiques de Zion. 518 00:47:12,321 --> 00:47:14,778 - Zion ? - Si on gagnait la guerre... 519 00:47:15,032 --> 00:47:16,488 on y ferait la teuf. 520 00:47:16,950 --> 00:47:18,239 C'est une ville ? 521 00:47:18,494 --> 00:47:21,701 La dernière peuplée d'êtres humains. 522 00:47:23,248 --> 00:47:24,537 Où est-elle ? 523 00:47:26,251 --> 00:47:27,290 Tout au fond... 524 00:47:27,456 --> 00:47:29,709 près du centre de la terre, où il fait encore chaud. 525 00:47:31,298 --> 00:47:33,213 Si tu vis vieux, tu la verras. 526 00:47:35,427 --> 00:47:40,255 Je vais te dire, ça me démange de savoir... 527 00:47:40,380 --> 00:47:41,763 si Morpheus a vu juste. 528 00:47:42,768 --> 00:47:45,520 On doit pas en parler, mais... 529 00:47:45,771 --> 00:47:47,182 si c'est bien toi... 530 00:47:48,273 --> 00:47:50,266 Quel moment excitant ! 531 00:47:51,318 --> 00:47:54,067 On a du pain sur la planche. On s'y met. 532 00:47:57,951 --> 00:48:00,908 On doit faire les programmes d'opération. 533 00:48:01,871 --> 00:48:05,371 C'est chiant. Faisons un truc plus marrant. 534 00:48:05,667 --> 00:48:07,123 Ça te dirait... 535 00:48:08,711 --> 00:48:10,543 de t'entraîner au combat ? 536 00:48:16,506 --> 00:48:17,970 Jiu-jitsu ? 537 00:48:18,763 --> 00:48:20,511 Je vais apprendre le jiu-jitsu ? 538 00:48:31,860 --> 00:48:33,107 Merde alors ! 539 00:48:33,273 --> 00:48:35,651 On dirait que ça lui plaît. 540 00:48:35,989 --> 00:48:37,269 T'en veux encore ? 541 00:48:37,532 --> 00:48:38,812 Envoie la purée. 542 00:48:54,186 --> 00:48:55,342 Il s'en sort bien ? 543 00:48:55,467 --> 00:48:57,715 10 heures non-stop ! Une machine ! 544 00:49:08,855 --> 00:49:10,269 Je connais le kung-fu. 545 00:49:11,968 --> 00:49:12,897 Montre-moi. 546 00:49:14,694 --> 00:49:16,437 Ce programme de combat... 547 00:49:16,696 --> 00:49:19,483 s'inspire de la réalité virtuelle de la Matrice. 548 00:49:19,741 --> 00:49:22,066 Il obéit aux mêmes lois. Comme la pesanteur. 549 00:49:22,327 --> 00:49:25,826 On les retrouve dans le système informatique. 550 00:49:26,206 --> 00:49:27,739 On peut en enfreindre certaines... 551 00:49:27,864 --> 00:49:28,829 et en violer... 552 00:49:29,125 --> 00:49:30,501 d'autres. 553 00:49:31,169 --> 00:49:32,166 C'est clair ? 554 00:49:33,241 --> 00:49:34,252 Frappe-moi... 555 00:49:34,839 --> 00:49:35,962 si tu peux. 556 00:50:15,178 --> 00:50:16,003 Bien ! 557 00:50:16,753 --> 00:50:17,921 Adaptation... 558 00:50:18,213 --> 00:50:19,411 improvisation. 559 00:50:19,714 --> 00:50:21,091 Mais ton point faible... 560 00:50:21,257 --> 00:50:22,718 n'est pas la technique. 561 00:50:29,432 --> 00:50:30,767 Morpheus combat Neo. 562 00:51:44,007 --> 00:51:45,217 Pourquoi ai-je gagné ? 563 00:51:51,765 --> 00:51:52,850 Tu es très rapide. 564 00:51:53,391 --> 00:51:54,720 Penses-tu que... 565 00:51:55,101 --> 00:51:57,592 ma force ou ma rapidité... 566 00:51:57,854 --> 00:52:01,567 puisse avoir un rapport avec mes muscles dans ce lieu ? 567 00:52:05,570 --> 00:52:07,364 Tu crois respirer de l'air ? 568 00:52:20,878 --> 00:52:22,130 De nouveau ! 569 00:52:33,557 --> 00:52:35,977 Nom de Dieu, ce qu'il est rapide. 570 00:52:36,227 --> 00:52:38,480 Sa neuro-cinétique explose. 571 00:52:43,901 --> 00:52:45,360 Qu'est-ce que tu attends ? 572 00:52:45,611 --> 00:52:47,568 Tu es bien plus rapide. 573 00:52:49,823 --> 00:52:52,035 Ne le pense pas. 574 00:52:52,201 --> 00:52:53,953 Prends-en conscience. 575 00:53:04,297 --> 00:53:07,092 N'essaie pas de me frapper, frappe-moi. 576 00:53:16,850 --> 00:53:17,977 Incroyable ! 577 00:53:20,313 --> 00:53:22,435 Je sais où tu veux en venir. 578 00:53:24,108 --> 00:53:26,277 J'essaie de libérer ton esprit. 579 00:53:26,610 --> 00:53:28,738 Je peux juste te montrer la porte. 580 00:53:29,280 --> 00:53:31,199 À toi de la franchir. 581 00:53:33,492 --> 00:53:35,662 Tank, charge le programme de sauts. 582 00:53:47,214 --> 00:53:49,926 Tu dois te délivrer de tout. De la peur... 583 00:53:50,468 --> 00:53:52,679 du doute, et du scepticisme. 584 00:53:53,804 --> 00:53:56,509 Libère ton esprit. 585 00:54:12,698 --> 00:54:14,406 Ouais, d'accord. 586 00:54:16,495 --> 00:54:17,663 Libérer mon esprit. 587 00:54:18,246 --> 00:54:19,290 S'il y arrivait ? 588 00:54:19,456 --> 00:54:22,209 - Pas la première fois. - Je sais. 589 00:54:23,543 --> 00:54:26,005 - Et s'il réussissait ? - Impossible. 590 00:54:26,838 --> 00:54:27,673 Allez ! 591 00:54:27,923 --> 00:54:29,085 Très bien. 592 00:54:29,549 --> 00:54:31,635 Tout va bien. Me libérer l'esprit. 593 00:54:32,386 --> 00:54:35,173 Me libérer l'esprit. Pas de problème. 594 00:54:54,574 --> 00:54:56,234 Qu'est-ce que ça signifie ? 595 00:54:56,618 --> 00:54:58,445 Ça ne signifie rien. 596 00:54:59,037 --> 00:55:01,611 Tout le monde tombe la première fois. 597 00:55:02,082 --> 00:55:03,362 Pas vrai, Trin ? 598 00:55:24,062 --> 00:55:26,732 - C'était pas irréel ? - Pas pour ton esprit. 599 00:55:29,943 --> 00:55:32,185 Si on est tué dans la Matrice... 600 00:55:32,495 --> 00:55:33,447 on meurt ici ? 601 00:55:34,031 --> 00:55:36,486 Corps et esprit ne font qu'un. 602 00:56:06,980 --> 00:56:10,349 Tu ne m'as jamais apporté mon dîner. 603 00:56:13,445 --> 00:56:16,282 Quelque chose émane de lui, non ? 604 00:56:16,907 --> 00:56:18,576 Tu es devenu croyant ? 605 00:56:19,534 --> 00:56:20,732 Je me demande... 606 00:56:20,994 --> 00:56:24,708 Si Morpheus en est sûr, pourquoi ne pas l'emmener voir l'Oracle ? 607 00:56:25,583 --> 00:56:28,545 Morpheus attend qu'il soit prêt. 608 00:56:38,304 --> 00:56:39,890 La Matrice est un système. 609 00:56:41,599 --> 00:56:42,893 Il est notre ennemi. 610 00:56:43,518 --> 00:56:45,843 Qu'y a-t-il à l'intérieur ? 611 00:56:46,104 --> 00:56:49,942 Des hommes d'affaires, des professeurs, des avocats, des charpentiers. 612 00:56:50,358 --> 00:56:52,986 Des esprits qu'on tente de sauver. 613 00:56:53,152 --> 00:56:56,240 En attendant, ils font partie de ce système... 614 00:56:56,406 --> 00:56:58,315 et cela en fait nos ennemis. 615 00:56:58,440 --> 00:56:59,743 Tu dois comprendre... 616 00:56:59,909 --> 00:57:03,284 Ils ne supporteraient pas d'être débranchés. 617 00:57:03,538 --> 00:57:05,165 Certains sont si amorphes... 618 00:57:05,331 --> 00:57:07,917 et tellement dépendants du système... 619 00:57:08,042 --> 00:57:10,747 qu'ils se battraient pour le protéger. 620 00:57:12,255 --> 00:57:16,009 Tu m'écoutais, Neo ? Tu regardais la femme en rouge. 621 00:57:17,010 --> 00:57:18,011 Regarde ! 622 00:57:19,178 --> 00:57:20,258 Arrêt sur image. 623 00:57:26,894 --> 00:57:28,519 On n'est pas dans la Matrice ? 624 00:57:30,315 --> 00:57:34,152 Ce programme a été créé pour t'enseigner une chose. 625 00:57:34,777 --> 00:57:37,239 Tu es soit avec nous, soit avec eux. 626 00:57:37,739 --> 00:57:40,526 - Que sont-ils ? - Des programmes sensoriels. 627 00:57:41,284 --> 00:57:45,581 Ils entrent et sortent des logiciels reliés à leur système. 628 00:57:45,955 --> 00:57:49,324 Toute personne qui n'est pas débranchée... 629 00:57:49,667 --> 00:57:51,003 est un agent en puissance. 630 00:57:51,961 --> 00:57:53,788 Dans la Matrice... 631 00:57:54,380 --> 00:57:56,088 ils sont tout le monde... 632 00:57:56,424 --> 00:57:58,176 et personne. 633 00:57:58,342 --> 00:58:01,504 On a survécu en les fuyant. 634 00:58:01,763 --> 00:58:03,387 Mais ils sont les gardiens. 635 00:58:03,640 --> 00:58:06,594 Ils détiennent les clefs des portes. 636 00:58:06,851 --> 00:58:09,688 Tôt ou tard, quelqu'un devra les combattre. 637 00:58:10,063 --> 00:58:11,064 Quelqu'un... 638 00:58:11,397 --> 00:58:12,816 Je serai franc. 639 00:58:13,274 --> 00:58:18,102 Tous les humains qui se sont battus avec un agent, sont morts. 640 00:58:18,363 --> 00:58:20,782 Là où ils ont échoué, tu réussiras. 641 00:58:21,157 --> 00:58:22,116 Pourquoi ? 642 00:58:22,241 --> 00:58:24,578 Ils éventrent un mur d'un coup de poing. 643 00:58:24,744 --> 00:58:28,369 On leur tire dessus, ils esquivent les balles. 644 00:58:28,624 --> 00:58:33,250 Malgré tout, leur force et leur rapidité reposent sur des lois. 645 00:58:33,504 --> 00:58:34,618 C'est pour ça... 646 00:58:34,880 --> 00:58:38,259 qu'ils ne seront jamais aussi forts et aussi rapides que toi. 647 00:58:42,554 --> 00:58:44,428 Que veux-tu dire ? 648 00:58:45,182 --> 00:58:46,601 Je peux esquiver des balles ? 649 00:58:48,602 --> 00:58:49,977 Non, Neo. 650 00:58:50,479 --> 00:58:53,397 Sache que lorsque tu seras prêt... 651 00:58:54,274 --> 00:58:55,610 ce sera inutile. 652 00:59:00,155 --> 00:59:01,032 Des ennuis ! 653 00:59:19,883 --> 00:59:21,302 Zion l'a signalé ? 654 00:59:21,468 --> 00:59:22,860 Non, un vaisseau. 655 00:59:25,597 --> 00:59:26,975 Merde. 656 00:59:27,141 --> 00:59:28,893 La pieuvre a mis le turbo. 657 00:59:29,184 --> 00:59:30,061 La pieuvre ? 658 00:59:30,227 --> 00:59:33,430 Une sentinelle, conçue dans un seul but. 659 00:59:33,731 --> 00:59:34,899 Chercher, détruire. 660 00:59:36,233 --> 00:59:37,443 Posons-nous ici. 661 00:59:59,214 --> 01:00:00,215 Où tu en es ? 662 01:00:08,891 --> 01:00:10,101 Courant coupé. 663 01:00:10,559 --> 01:00:12,520 BEM chargé... 664 01:00:13,062 --> 01:00:14,689 et paré à tirer. 665 01:00:14,855 --> 01:00:16,771 Booster Electro-Magnétique. 666 01:00:17,024 --> 01:00:19,986 Il anéantit les systèmes électriques. 667 01:00:20,152 --> 01:00:22,405 La seule arme contre les machines. 668 01:00:28,160 --> 01:00:28,995 On est où ? 669 01:00:29,244 --> 01:00:31,289 Où on traitait les déchets. 670 01:00:32,832 --> 01:00:33,750 Les égouts. 671 01:00:33,875 --> 01:00:36,587 Il y avait des villes à perte de vue. 672 01:00:37,087 --> 01:00:39,048 Il n'en reste que les égouts. 673 01:00:39,214 --> 01:00:40,584 Silence ! 674 01:01:24,469 --> 01:01:26,679 Tu m'as fichu la trouille ! 675 01:01:27,723 --> 01:01:29,632 - Désolé. - C'est pas grave. 676 01:01:32,561 --> 01:01:33,436 C'est... 677 01:01:33,602 --> 01:01:35,229 La Matrice ? 678 01:01:38,400 --> 01:01:41,652 - Tu la regardes codée ? - Bien obligé. 679 01:01:41,818 --> 01:01:44,904 Les décodeurs d'images travaillent pour la Structure. 680 01:01:45,157 --> 01:01:48,659 Il y a trop de données pour décoder la Matrice. 681 01:01:48,825 --> 01:01:51,829 On s'y fait. Je vois même plus le code. 682 01:01:51,995 --> 01:01:55,499 Je vois des blondes, des rousses... 683 01:01:56,627 --> 01:01:58,002 Tu veux... 684 01:01:58,295 --> 01:01:59,420 boire un coup ? 685 01:01:59,586 --> 01:02:00,713 D'accord. 686 01:02:04,218 --> 01:02:05,676 Je sais... 687 01:02:06,595 --> 01:02:08,137 ce que tu penses... 688 01:02:08,388 --> 01:02:10,473 parce que je pense comme toi. 689 01:02:10,807 --> 01:02:14,141 J'y pense depuis que je suis ici. 690 01:02:16,063 --> 01:02:19,148 Pourquoi j'ai pas pris la pilule bleue ? 691 01:02:31,453 --> 01:02:33,362 Pas dégueu, hein ? 692 01:02:33,705 --> 01:02:34,903 Dozer fait ça. 693 01:02:35,374 --> 01:02:36,536 Ça sert à deux choses : 694 01:02:36,792 --> 01:02:39,877 dégraisser les moteurs, et tuer les cellules grises. 695 01:02:40,880 --> 01:02:43,131 Je peux te poser une question ? 696 01:02:46,094 --> 01:02:47,761 Il t'a dit pourquoi il l'a fait ? 697 01:02:50,348 --> 01:02:52,182 Pourquoi t'es là ? 698 01:02:55,853 --> 01:02:57,597 Bon sang. 699 01:02:58,815 --> 01:03:00,724 Tu dois cogiter. 700 01:03:02,151 --> 01:03:04,939 Tu viens sauver le monde. 701 01:03:06,447 --> 01:03:08,532 Qu'est-ce que tu dis de ça ? 702 01:03:13,705 --> 01:03:15,080 Un petit conseil... 703 01:03:16,914 --> 01:03:18,285 Si tu vois un agent... 704 01:03:18,626 --> 01:03:20,915 fais comme nous... 705 01:03:21,254 --> 01:03:22,796 cours ! 706 01:03:23,131 --> 01:03:24,965 Prends la tangente ! 707 01:03:32,140 --> 01:03:33,848 Merci pour le verre. 708 01:03:38,479 --> 01:03:39,771 Fais de beaux rêves. 709 01:03:43,735 --> 01:03:47,151 Marché conclu, M. Reagan ? 710 01:03:47,822 --> 01:03:48,937 Vous savez... 711 01:03:50,366 --> 01:03:52,701 je sais que ce steak n'existe pas. 712 01:03:53,828 --> 01:03:56,580 Lorsque je le mets en bouche... 713 01:03:56,831 --> 01:03:59,915 la Matrice dit à mon cerveau qu'il est... 714 01:04:00,210 --> 01:04:01,324 tendre... 715 01:04:01,628 --> 01:04:03,336 et savoureux. 716 01:04:06,257 --> 01:04:07,507 Au bout de 9 ans... 717 01:04:08,551 --> 01:04:10,177 j'ai compris une chose. 718 01:04:17,852 --> 01:04:19,227 "Qui ne sait rien..." 719 01:04:24,192 --> 01:04:26,068 Alors, nous sommes d'accord. 720 01:04:28,529 --> 01:04:30,439 Je ne veux me souvenir de rien. 721 01:04:30,698 --> 01:04:31,615 De rien ! 722 01:04:32,075 --> 01:04:33,283 Compris ? 723 01:04:37,288 --> 01:04:39,080 Et je veux être riche. 724 01:04:40,416 --> 01:04:43,121 Je veux être quelqu'un d'important... 725 01:04:44,547 --> 01:04:45,797 un acteur, par exemple. 726 01:04:46,966 --> 01:04:50,134 Tout ce que vous voudrez, M. Reagan. 727 01:04:54,181 --> 01:04:56,589 Renvoyez mon corps au groupe générateur... 728 01:04:56,974 --> 01:04:58,719 réintégrez-moi dans la Matrice... 729 01:04:59,061 --> 01:05:00,472 et je dirai tout. 730 01:05:00,729 --> 01:05:02,814 Les codes d'accès de Zion. 731 01:05:02,980 --> 01:05:05,233 Je vous l'ai dit, je les sais pas. 732 01:05:08,112 --> 01:05:10,104 Je vous donnerai l'homme qui les sait. 733 01:05:10,864 --> 01:05:12,740 Morpheus. 734 01:05:22,751 --> 01:05:26,203 Le petit-déj des champions ! 735 01:05:27,548 --> 01:05:30,425 Les yeux fermés, on dirait un œuf à la coque. 736 01:05:30,591 --> 01:05:32,108 Ou un bol de morve. 737 01:05:32,803 --> 01:05:34,429 Ça me rappelle... 738 01:05:36,223 --> 01:05:38,600 les germes de blé. T'en as mangé ? 739 01:05:39,184 --> 01:05:40,892 Ni toi, techniquement. 740 01:05:41,145 --> 01:05:43,184 C'est là où je veux en venir. 741 01:05:43,439 --> 01:05:44,814 Ça m'intrigue... 742 01:05:45,065 --> 01:05:48,315 Comment les machines connaissent le goût du blé ? 743 01:05:48,569 --> 01:05:50,069 Si elles se gouraient ? 744 01:05:50,235 --> 01:05:53,440 Ce que je crois être le goût du blé est le goût... 745 01:05:53,741 --> 01:05:55,783 de l'avoine ou du thon. 746 01:05:56,118 --> 01:05:58,953 Ça donne à réfléchir. Exemple : le poulet. 747 01:05:59,204 --> 01:06:01,197 Elles en ignoraient le goût... 748 01:06:01,457 --> 01:06:03,496 c'est pour ça que c'est fadasse. 749 01:06:03,791 --> 01:06:05,585 Ferme-la ! 750 01:06:07,171 --> 01:06:08,713 Cette protéine unicellulaire... 751 01:06:08,879 --> 01:06:11,917 est mélangée à des aminoacides. 752 01:06:12,042 --> 01:06:13,468 Tout ce dont ton corps a besoin. 753 01:06:13,634 --> 01:06:16,548 Pas tout ce dont le corps a besoin. 754 01:06:19,308 --> 01:06:22,392 T'as essayé le programme d'entraînement ? 755 01:06:23,437 --> 01:06:25,521 J'ai conçu ce programme. 756 01:06:25,773 --> 01:06:27,053 Il remet ça. 757 01:06:27,356 --> 01:06:29,317 - Elle t'a plu ? - Qui ? 758 01:06:29,652 --> 01:06:32,688 La femme en rouge. Je l'ai créée. 759 01:06:33,030 --> 01:06:35,782 Elle est pas très causante... 760 01:06:36,033 --> 01:06:39,983 mais si ça te dit, je te matérialise ça. 761 01:06:40,246 --> 01:06:41,704 Le mac du numérique ! 762 01:06:41,870 --> 01:06:44,165 N'écoute pas ces hypocrites. 763 01:06:45,417 --> 01:06:47,244 Renier nos pulsions... 764 01:06:47,503 --> 01:06:50,714 c'est renier ce qui fait de nous des humains. 765 01:06:52,551 --> 01:06:54,009 Dozer, quand t'as fini... 766 01:06:54,175 --> 01:06:55,678 direction palier d'émission. 767 01:06:56,304 --> 01:06:57,633 On va y entrer. 768 01:06:58,348 --> 01:06:59,848 J'emmène Neo la voir. 769 01:07:04,104 --> 01:07:05,020 Qui ? 770 01:07:05,939 --> 01:07:07,273 L'Oracle. 771 01:07:12,696 --> 01:07:14,238 Respectez les signaux... 772 01:07:14,573 --> 01:07:17,324 "attachez vos ceintures" et "défense de fumer". 773 01:07:17,784 --> 01:07:21,245 L'équipage vous souhaite un bon voyage. 774 01:07:45,687 --> 01:07:46,562 On y est. 775 01:08:02,026 --> 01:08:03,412 On revient dans une heure. 776 01:08:18,178 --> 01:08:19,512 Incroyable. 777 01:08:20,430 --> 01:08:21,758 Pas vrai ? 778 01:08:25,352 --> 01:08:27,228 - Ça alors ! - Quoi ? 779 01:08:27,854 --> 01:08:29,313 Je venais manger là. 780 01:08:31,483 --> 01:08:33,107 Des nouilles excellentes. 781 01:08:37,906 --> 01:08:40,397 J'ai plein de souvenirs. 782 01:08:42,869 --> 01:08:44,529 Aucun ne s'est vraiment passé. 783 01:08:45,580 --> 01:08:46,623 Ça veut dire quoi ? 784 01:08:46,748 --> 01:08:48,958 La Matrice ignore qui tu es. 785 01:08:49,876 --> 01:08:51,085 L'Oracle le sait ? 786 01:08:51,545 --> 01:08:52,753 C'est pas pareil. 787 01:08:57,584 --> 01:08:58,718 Tu l'as consultée ? 788 01:09:00,263 --> 01:09:01,513 Oui. 789 01:09:01,931 --> 01:09:03,306 Elle t'a dit quoi ? 790 01:09:06,561 --> 01:09:08,055 Elle m'a dit... 791 01:09:09,105 --> 01:09:10,355 Quoi ? 792 01:09:14,068 --> 01:09:15,396 C'est ici. 793 01:09:16,654 --> 01:09:18,065 Viens avec moi. 794 01:09:38,050 --> 01:09:40,720 C'est le même oracle que celui qui a fait... 795 01:09:41,053 --> 01:09:41,970 la prophétie ? 796 01:09:42,136 --> 01:09:46,467 Elle est âgée, et nous soutient depuis le début. 797 01:09:46,934 --> 01:09:47,852 Le début ? 798 01:09:47,977 --> 01:09:48,977 De la résistance. 799 01:09:51,188 --> 01:09:53,565 Et elle sait quoi ? Tout ? 800 01:09:55,610 --> 01:09:57,569 Elle dirait en savoir assez. 801 01:09:58,654 --> 01:10:00,446 Et avoir toujours raison. 802 01:10:02,658 --> 01:10:05,825 Débarrasse-toi des notions de vrai et de faux. 803 01:10:06,162 --> 01:10:07,739 C'est notre mentor. 804 01:10:08,122 --> 01:10:10,040 Elle t'aidera à trouver le chemin. 805 01:10:10,791 --> 01:10:11,792 Elle t'a aidé ? 806 01:10:14,253 --> 01:10:15,629 Elle t'a dit quoi ? 807 01:10:18,049 --> 01:10:20,255 Que je trouverai l'Élu. 808 01:10:33,397 --> 01:10:35,565 Je te montre la porte. 809 01:10:36,234 --> 01:10:38,310 À toi de la franchir. 810 01:10:42,114 --> 01:10:43,194 Bonjour, Neo. 811 01:10:43,449 --> 01:10:45,109 Tu es à l'heure. 812 01:10:53,042 --> 01:10:56,826 Installe-toi, Morpheus. Viens avec moi. 813 01:11:02,511 --> 01:11:04,088 Ce sont les autres Potentiels. 814 01:11:04,346 --> 01:11:05,888 Attends ici. 815 01:11:46,722 --> 01:11:49,265 N'essaie pas de tordre la cuillère. 816 01:11:49,641 --> 01:11:51,764 C'est impossible. 817 01:11:52,603 --> 01:11:56,606 Essaie plutôt de prendre conscience de la vérité. 818 01:11:57,149 --> 01:11:58,566 Quelle vérité ? 819 01:11:58,732 --> 01:12:00,443 La cuillère n'existe pas. 820 01:12:03,030 --> 01:12:04,447 Elle n'existe pas ? 821 01:12:04,613 --> 01:12:09,077 Alors, tu comprendras qu'elle ne se tord pas, c'est juste toi. 822 01:12:25,175 --> 01:12:26,594 L'Oracle va te recevoir. 823 01:12:37,314 --> 01:12:38,898 Je sais, tu es Neo. 824 01:12:39,483 --> 01:12:40,650 J'arrive. 825 01:12:41,498 --> 01:12:42,735 C'est vous, l'Oracle ? 826 01:12:43,070 --> 01:12:44,071 Bravo. 827 01:12:46,782 --> 01:12:49,701 Tu ne t'attendais pas à ça, pas vrai ? 828 01:12:50,702 --> 01:12:52,912 C'est bientôt prêt. 829 01:12:55,374 --> 01:12:56,998 Ça sent bon, non ? 830 01:12:59,753 --> 01:13:01,671 Je sais que tu préfères... 831 01:13:01,838 --> 01:13:04,211 rester debout. 832 01:13:04,716 --> 01:13:06,543 Et tant pis pour le vase. 833 01:13:06,842 --> 01:13:07,844 Lequel ? 834 01:13:10,723 --> 01:13:11,932 Celui-là. 835 01:13:12,850 --> 01:13:13,976 Je suis désolé. 836 01:13:14,142 --> 01:13:16,061 Ne t'en fais pas. 837 01:13:17,188 --> 01:13:19,231 Un des gosses le recollera. 838 01:13:19,774 --> 01:13:20,983 Vous aviez deviné ? 839 01:13:23,027 --> 01:13:26,811 Ce qui va vraiment te faire gamberger, c'est : 840 01:13:27,156 --> 01:13:30,117 "est-ce que tu l'aurais cassé si j'avais rien dit ?" 841 01:13:34,914 --> 01:13:36,823 T'es plus mignon que je croyais. 842 01:13:39,877 --> 01:13:42,119 Normal qu'elle en pince pour toi. 843 01:13:43,006 --> 01:13:44,173 Qui ? 844 01:13:44,340 --> 01:13:46,167 Pas très dégourdi, par contre. 845 01:13:49,470 --> 01:13:51,722 Tu sais pourquoi tu es ici ? 846 01:13:54,684 --> 01:13:55,847 Alors ? 847 01:13:56,811 --> 01:13:58,186 À ton avis ? 848 01:14:00,023 --> 01:14:01,857 Tu crois être l'Élu ? 849 01:14:03,735 --> 01:14:04,860 J'en sais rien. 850 01:14:08,197 --> 01:14:09,698 Tu en connais le sens ? 851 01:14:10,450 --> 01:14:11,612 C'est du latin. 852 01:14:11,993 --> 01:14:14,199 Ça signifie : "Connais-toi toi-même". 853 01:14:15,663 --> 01:14:17,665 Je vais te dire un secret. 854 01:14:19,876 --> 01:14:23,708 Être l'Élu, c'est comme être amoureux. 855 01:14:24,422 --> 01:14:27,293 Personne ne peut le deviner. On le ressent... 856 01:14:27,550 --> 01:14:28,665 de part en part... 857 01:14:29,010 --> 01:14:31,136 des couilles jusqu'aux os. 858 01:14:36,392 --> 01:14:38,468 Je vais t'examiner. 859 01:14:39,812 --> 01:14:41,355 Ouvre la bouche, dis "ah". 860 01:14:57,997 --> 01:15:02,955 Maintenant, je devrais dire : "Très intéressant, mais...". 861 01:15:03,461 --> 01:15:04,670 Et là, tu dis... 862 01:15:05,463 --> 01:15:06,464 Mais quoi ? 863 01:15:06,754 --> 01:15:10,759 Mais tu sais déjà ce que je vais répondre. 864 01:15:11,868 --> 01:15:13,179 Je ne suis pas l'Élu. 865 01:15:13,345 --> 01:15:15,019 Désolé, mon petit. 866 01:15:16,648 --> 01:15:18,641 Tu en as l'étoffe. 867 01:15:19,651 --> 01:15:21,813 Mais tu restes dans l'expectative. 868 01:15:26,742 --> 01:15:27,736 Quoi ? 869 01:15:27,902 --> 01:15:30,702 Dans une autre vie, peut-être. Qui sait ? 870 01:15:31,288 --> 01:15:33,530 Ce sont des choses qui arrivent. 871 01:15:34,200 --> 01:15:35,368 Pourquoi tu ris ? 872 01:15:35,667 --> 01:15:36,996 C'est Morpheus. 873 01:15:40,464 --> 01:15:42,172 Il a failli me convaincre. 874 01:15:42,458 --> 01:15:43,539 Je sais. 875 01:15:45,093 --> 01:15:47,216 Pauvre Morpheus. 876 01:15:49,598 --> 01:15:52,719 Sans lui, nous sommes perdus. 877 01:15:54,269 --> 01:15:56,514 Comment ça "sans lui" ? 878 01:16:00,442 --> 01:16:02,351 Tu veux vraiment savoir ? 879 01:16:04,571 --> 01:16:07,323 Morpheus croit en toi, Neo. 880 01:16:09,034 --> 01:16:11,192 Et personne, ni toi, ni moi... 881 01:16:11,453 --> 01:16:13,695 ne pouvons le persuader du contraire. 882 01:16:14,081 --> 01:16:16,453 Comme il y croit dur comme fer... 883 01:16:16,750 --> 01:16:21,079 il sacrifiera sa vie pour sauver la tienne. 884 01:16:22,380 --> 01:16:25,377 Tu seras obligé de faire un choix. 885 01:16:25,926 --> 01:16:29,508 D'un côté, il y aura la vie de Morpheus... 886 01:16:30,013 --> 01:16:32,968 et de l'autre, ta propre vie. 887 01:16:34,385 --> 01:16:36,598 L'un de vous deux mourra. 888 01:16:38,688 --> 01:16:42,060 Lequel ? Ce sera à toi de décider. 889 01:16:43,360 --> 01:16:45,269 Je suis désolée. Vraiment. 890 01:16:45,529 --> 01:16:47,189 Tu as une âme généreuse. 891 01:16:48,281 --> 01:16:51,069 Ça me coûte de t'annoncer ça. 892 01:16:54,121 --> 01:16:55,579 Ne t'en fais pas. 893 01:16:55,865 --> 01:16:58,238 Dès que tu auras franchi la porte... 894 01:16:58,500 --> 01:17:00,623 tu commenceras à te sentir mieux. 895 01:17:01,336 --> 01:17:05,120 Tu te rappelleras que tu ne crois pas à ces foutaises. 896 01:17:05,966 --> 01:17:08,717 C'est toi qui diriges ta vie... 897 01:17:09,553 --> 01:17:10,833 t'as pas oublié ? 898 01:17:12,722 --> 01:17:13,723 Tiens. 899 01:17:15,600 --> 01:17:17,143 Prends un cookie. 900 01:17:17,686 --> 01:17:21,020 Dès que tu l'auras fini, je te le promets... 901 01:17:21,983 --> 01:17:24,355 tu te porteras comme un charme. 902 01:17:33,578 --> 01:17:34,906 Ce qui a été dit... 903 01:17:35,538 --> 01:17:36,997 ne regarde que toi... 904 01:17:37,540 --> 01:17:39,367 et toi seul. 905 01:17:52,096 --> 01:17:53,804 La Femme en Rouge 906 01:18:02,349 --> 01:18:03,434 Ils arrivent. 907 01:18:33,429 --> 01:18:34,340 C'est quoi ? 908 01:18:54,026 --> 01:18:55,029 Quoi ? 909 01:18:55,319 --> 01:18:56,821 Une impression de déjà-vu. 910 01:18:56,987 --> 01:18:58,698 Qu'est-ce que tu as vu ? 911 01:19:00,081 --> 01:19:02,239 Un chat noir est passé... 912 01:19:02,534 --> 01:19:04,203 puis un 2e, identique. 913 01:19:04,369 --> 01:19:05,955 C'était le même chat ? 914 01:19:07,088 --> 01:19:08,124 Je suis pas sûr. 915 01:19:08,660 --> 01:19:09,792 Switch ! Apoc ! 916 01:19:14,178 --> 01:19:15,131 C'est quoi ? 917 01:19:15,297 --> 01:19:19,675 Un bug qui se produit s'ils modifient la Matrice. 918 01:19:23,062 --> 01:19:23,931 Mon Dieu. 919 01:19:25,767 --> 01:19:26,685 Allons-y ! 920 01:19:31,981 --> 01:19:33,776 C'est un piège. Filez ! 921 01:20:20,738 --> 01:20:23,193 Voilà ce qu'ils ont modifié. On est bloqués. 922 01:20:23,449 --> 01:20:25,322 Du calme. Passe-moi le téléphone. 923 01:20:25,576 --> 01:20:27,118 Ils vont le repérer. 924 01:20:27,412 --> 01:20:28,780 On n'a pas le choix. 925 01:20:31,749 --> 01:20:34,584 Trouve un plan du bâtiment. Fais vite ! 926 01:20:42,510 --> 01:20:45,055 - Je l'ai. - Repère les canalisations. 927 01:20:48,265 --> 01:20:49,184 Au huitième ! 928 01:20:49,350 --> 01:20:50,936 Ils sont au huitième étage. 929 01:20:51,185 --> 01:20:52,643 Switch, tout droit ! 930 01:21:00,694 --> 01:21:02,948 L'Oracle t'a motivé, j'espère. 931 01:21:11,121 --> 01:21:12,666 À gauche. Vous y êtes. 932 01:21:12,915 --> 01:21:13,946 Bien. 933 01:21:23,675 --> 01:21:24,956 Où sont-ils ? 934 01:22:25,405 --> 01:22:26,567 Ils sont dans les murs. 935 01:22:28,032 --> 01:22:29,160 Dans les murs ! 936 01:22:50,681 --> 01:22:51,808 C'est un agent ! 937 01:23:01,317 --> 01:23:02,319 Fais sortir Neo. 938 01:23:02,567 --> 01:23:04,394 C'est lui qui compte. 939 01:23:04,694 --> 01:23:05,892 Non, ne fais pas ça ! 940 01:23:06,197 --> 01:23:07,497 Trinity, vas-y ! 941 01:23:15,539 --> 01:23:17,364 - On va pas le laisser. - Si ! 942 01:23:42,650 --> 01:23:43,569 Amène-toi ! 943 01:23:48,819 --> 01:23:52,328 Le grand Morpheus. On se rencontre enfin ! 944 01:23:52,494 --> 01:23:53,454 Vous êtes ? 945 01:23:54,157 --> 01:23:55,857 Smith. 946 01:23:56,159 --> 01:23:57,440 Agent Smith. 947 01:23:58,036 --> 01:24:00,127 Vous vous ressemblez tous. 948 01:24:55,716 --> 01:24:56,996 Emmenez-le. 949 01:25:10,230 --> 01:25:12,057 - Opérateur. - Fais-moi sortir. 950 01:25:14,151 --> 01:25:17,121 On a eu un accident de bagnole. 951 01:25:17,404 --> 01:25:19,290 Et tout à coup, boum ! 952 01:25:19,456 --> 01:25:20,823 Dieu tient encore à moi. 953 01:25:21,124 --> 01:25:22,319 Je t'ai localisé. 954 01:25:22,918 --> 01:25:24,735 Fais-moi sortir d'ici, vite ! 955 01:25:24,995 --> 01:25:27,757 À Franklin et Erie, un réparateur de télés. 956 01:25:27,923 --> 01:25:28,946 C'est ça. 957 01:25:32,085 --> 01:25:33,663 - Opérateur. - C'est moi. 958 01:25:34,012 --> 01:25:35,339 Morpheus est vivant ? 959 01:25:35,464 --> 01:25:36,891 Morpheus est vivant, Tank ? 960 01:25:37,174 --> 01:25:39,176 Ils l'ont emmené. Je sais pas où. 961 01:25:39,301 --> 01:25:41,590 Il est vivant. On veut rentrer. 962 01:25:41,938 --> 01:25:43,064 Rejoignez Cypher. 963 01:25:43,189 --> 01:25:44,524 - Cypher ? - Je sais. 964 01:25:44,690 --> 01:25:46,675 - Sur Franklin et Erie. - Pigé. 965 01:25:55,868 --> 01:25:56,975 C'est lui. 966 01:26:07,914 --> 01:26:08,945 Où sont-ils ? 967 01:26:09,207 --> 01:26:10,452 Je les appelle. 968 01:26:11,125 --> 01:26:12,288 Super. 969 01:26:25,594 --> 01:26:26,733 Toi d'abord, Neo. 970 01:26:29,986 --> 01:26:30,987 Merde ! 971 01:26:39,746 --> 01:26:41,937 On n'entend plus rien. 972 01:27:10,393 --> 01:27:11,778 Cypher ? Où est Tank ? 973 01:27:17,316 --> 01:27:18,348 Tu sais... 974 01:27:20,069 --> 01:27:22,206 pendant très longtemps... 975 01:27:23,406 --> 01:27:26,335 j'ai cru que j'étais amoureux de toi. 976 01:27:27,076 --> 01:27:29,171 Je rêvais de toi. 977 01:27:30,204 --> 01:27:32,909 Tu es vraiment très belle. 978 01:27:33,216 --> 01:27:35,538 Dommage que les choses aient mal tourné. 979 01:27:36,081 --> 01:27:37,179 Tu les as tués ! 980 01:27:37,628 --> 01:27:39,123 - Quoi ? - Mon Dieu. 981 01:27:39,380 --> 01:27:40,791 J'en ai assez, Trinity. 982 01:27:42,216 --> 01:27:44,090 J'en ai marre de cette guerre... 983 01:27:44,385 --> 01:27:47,220 marre de me battre, du vaisseau... 984 01:27:47,555 --> 01:27:52,183 d'avoir froid, de manger la même mixture tous les jours. 985 01:27:54,373 --> 01:27:55,573 Et par-dessus tout... 986 01:27:56,106 --> 01:27:59,475 j'en ai marre de ce con et de ses bobards. 987 01:28:00,611 --> 01:28:01,891 Surprise, ducon ! 988 01:28:02,446 --> 01:28:04,652 Je parie que t'avais pas prévu ça... 989 01:28:04,907 --> 01:28:05,938 pas vrai ? 990 01:28:08,243 --> 01:28:10,616 Ce que j'aimerais être là... 991 01:28:11,205 --> 01:28:12,699 quand ils te feront la peau. 992 01:28:13,749 --> 01:28:16,916 Ça me plairait d'arriver à ce moment-là. 993 01:28:17,628 --> 01:28:19,336 Alors... 994 01:28:19,588 --> 01:28:20,916 tu saurais que c'était moi. 995 01:28:21,632 --> 01:28:22,633 Tu l'as donné. 996 01:28:22,850 --> 01:28:24,300 Il nous a menti. 997 01:28:24,885 --> 01:28:26,379 Il nous a roulés. 998 01:28:26,929 --> 01:28:28,921 Si tu nous avais dit la vérité... 999 01:28:29,181 --> 01:28:32,052 on t'aurait dit de te foutre ta pilule au cul ! 1000 01:28:32,359 --> 01:28:34,432 C'est faux. Il nous a libérés. 1001 01:28:34,686 --> 01:28:35,687 "Libérés" ? 1002 01:28:35,904 --> 01:28:37,615 Tu appelles ça la liberté ? 1003 01:28:39,983 --> 01:28:42,474 Je ne fais qu'obéir à ses ordres. 1004 01:28:44,071 --> 01:28:46,988 Si je devais choisir entre ça et la Matrice... 1005 01:28:48,208 --> 01:28:49,502 je choisirais la Matrice. 1006 01:28:49,668 --> 01:28:51,278 Elle est fictive. 1007 01:28:51,537 --> 01:28:52,947 Je ne suis pas d'accord. 1008 01:28:53,255 --> 01:28:55,447 Je crois que la Matrice... 1009 01:28:55,791 --> 01:28:58,364 peut être plus réelle que ce monde. 1010 01:29:00,546 --> 01:29:03,037 Ici, je débranche juste une prise. 1011 01:29:03,632 --> 01:29:04,684 Mais là-bas... 1012 01:29:05,175 --> 01:29:07,464 tu verras mourir Apoc. 1013 01:29:15,319 --> 01:29:16,946 Bienvenue dans le monde réel ! 1014 01:29:17,271 --> 01:29:18,281 Mais tu es sorti. 1015 01:29:18,447 --> 01:29:20,846 - Tu ne pourras pas revenir. - C'est ce que tu crois. 1016 01:29:21,158 --> 01:29:22,602 Mon corps sera réinséré. 1017 01:29:22,860 --> 01:29:26,478 Je m'endormirai et à mon réveil, j'aurai tout oublié. 1018 01:29:26,789 --> 01:29:27,790 Au fait... 1019 01:29:27,990 --> 01:29:31,002 si t'as quelque chose de capital à dire à Switch... 1020 01:29:31,347 --> 01:29:32,459 c'est le moment. 1021 01:29:32,584 --> 01:29:33,797 Non, je t'en prie. 1022 01:29:34,204 --> 01:29:35,829 Pas comme ça. 1023 01:29:37,541 --> 01:29:39,166 Pas comme ça. 1024 01:29:43,630 --> 01:29:44,662 Trop tard. 1025 01:29:45,057 --> 01:29:46,709 Ordure ! 1026 01:29:47,017 --> 01:29:48,841 Ne m'en veux pas, Trinity. 1027 01:29:49,219 --> 01:29:51,093 Je ne suis qu'un messager. 1028 01:29:51,513 --> 01:29:54,681 Et je vais te le prouver sur-le-champ. 1029 01:29:55,769 --> 01:29:57,429 Si Morpheus ne s'est pas trompé... 1030 01:29:57,979 --> 01:29:59,949 cette prise me résistera. 1031 01:30:00,440 --> 01:30:01,992 Si Neo est l'Élu... 1032 01:30:02,442 --> 01:30:04,269 alors, il se produira... 1033 01:30:04,578 --> 01:30:07,101 un miracle qui m'empêchera de l'ôter. 1034 01:30:07,614 --> 01:30:08,615 Pas vrai ? 1035 01:30:09,115 --> 01:30:11,274 Comment peut-il être l'Élu... 1036 01:30:11,399 --> 01:30:12,545 s'il est mort ? 1037 01:30:13,828 --> 01:30:16,070 J'ai toujours voulu savoir... 1038 01:30:16,373 --> 01:30:18,698 si t'avais gobé les bobards de Morpheus. 1039 01:30:20,032 --> 01:30:22,287 Réponds juste par oui ou par non. 1040 01:30:23,671 --> 01:30:25,997 Regarde-le dans les yeux... 1041 01:30:26,758 --> 01:30:28,310 ses beaux yeux... 1042 01:30:31,012 --> 01:30:32,398 et réponds-moi... 1043 01:30:33,056 --> 01:30:34,358 oui... 1044 01:30:34,641 --> 01:30:36,110 ou non. 1045 01:30:37,310 --> 01:30:38,425 Oui. 1046 01:30:39,112 --> 01:30:40,281 J'y crois pas ! 1047 01:30:41,606 --> 01:30:46,162 Que tu le croies ou non, ordure, tu vas cramer ! 1048 01:31:05,046 --> 01:31:06,047 Toi d'abord. 1049 01:31:14,222 --> 01:31:15,149 Tu es blessé. 1050 01:31:15,432 --> 01:31:16,567 Ça ira. 1051 01:31:19,310 --> 01:31:20,473 Et Dozer ? 1052 01:31:38,747 --> 01:31:41,217 Ne l'avez-vous jamais contemplée... 1053 01:31:42,000 --> 01:31:45,120 n'avez-vous jamais été ébloui par sa beauté... 1054 01:31:45,503 --> 01:31:47,745 son ingéniosité ? 1055 01:31:48,923 --> 01:31:50,893 Des milliards de gens... 1056 01:31:51,059 --> 01:31:53,802 vivent leurs petites vies... 1057 01:31:54,846 --> 01:31:56,506 dans l'ignorance. 1058 01:32:01,103 --> 01:32:03,974 Saviez-vous que la première matrice... 1059 01:32:04,282 --> 01:32:08,954 avait pour dessein de créer un monde dépourvu de souffrances... 1060 01:32:09,403 --> 01:32:12,321 où tous seraient heureux ? 1061 01:32:12,865 --> 01:32:14,359 Ce fut un désastre. 1062 01:32:14,617 --> 01:32:18,946 Le programme n'était pas accepté. On a perdu des récoltes. 1063 01:32:19,830 --> 01:32:21,574 Certains pensaient... 1064 01:32:21,832 --> 01:32:26,210 qu'on n'était pas à même de créer l'encodage de votre monde parfait. 1065 01:32:26,512 --> 01:32:28,098 Mais je crois que... 1066 01:32:28,422 --> 01:32:29,516 votre espèce... 1067 01:32:29,682 --> 01:32:33,422 le genre humain, se satisfait d'une réalité faite de malheur... 1068 01:32:33,728 --> 01:32:35,053 et de souffrances. 1069 01:32:35,354 --> 01:32:38,108 Le monde parfait était un rêve... 1070 01:32:38,274 --> 01:32:43,093 que votre cerveau primitif s'évertuait à fuir. 1071 01:32:44,438 --> 01:32:48,201 C'est pour cela que la Matrice fut remaniée. 1072 01:32:48,567 --> 01:32:50,062 L'apogée... 1073 01:32:50,369 --> 01:32:51,730 de votre civilisation. 1074 01:32:51,996 --> 01:32:54,229 Je dis bien de votre civilisation... 1075 01:32:54,582 --> 01:32:58,618 car depuis que votre pensée est nôtre, c'est devenu notre civilisation... 1076 01:32:58,869 --> 01:33:01,954 ce qui est le cœur du problème. 1077 01:33:03,290 --> 01:33:05,864 L'évolution, Morpheus. 1078 01:33:06,135 --> 01:33:07,497 L'évolution. 1079 01:33:09,797 --> 01:33:11,671 Comme le dinosaure. 1080 01:33:13,843 --> 01:33:15,467 Regardez par la fenêtre. 1081 01:33:16,178 --> 01:33:18,301 Vous avez fait votre temps. 1082 01:33:19,014 --> 01:33:22,929 L'avenir, c'est notre monde, Morpheus. 1083 01:33:23,269 --> 01:33:25,739 L'avenir, c'est notre temps à nous. 1084 01:33:29,900 --> 01:33:31,015 Il y a un problème. 1085 01:33:31,986 --> 01:33:35,355 - Ils lui font quoi ? - Ils pénètrent son esprit. 1086 01:33:35,614 --> 01:33:37,773 Ça prend du temps. 1087 01:33:38,084 --> 01:33:39,232 Beaucoup ? 1088 01:33:39,493 --> 01:33:42,613 Ça dépend de l'esprit. Il finira par craquer... 1089 01:33:42,872 --> 01:33:47,284 et son rythme alpha passera de ça à ça. 1090 01:33:47,635 --> 01:33:50,497 Alors, Morpheus leur dira tout ce qu'ils veulent. 1091 01:33:50,755 --> 01:33:51,786 Comme quoi ? 1092 01:33:52,048 --> 01:33:56,092 Chaque commandant connaît les codes de l'ordinateur central de Zion. 1093 01:33:56,343 --> 01:33:59,261 Si un agent accède à ce serveur... 1094 01:33:59,513 --> 01:34:02,651 il peut nous détruire. Il faut les en empêcher. 1095 01:34:03,434 --> 01:34:05,013 Zion compte bien plus que moi... 1096 01:34:05,279 --> 01:34:06,280 toi... 1097 01:34:06,521 --> 01:34:07,865 ou même Morpheus. 1098 01:34:11,610 --> 01:34:13,270 Trouvons une solution. 1099 01:34:13,695 --> 01:34:15,748 Il y en a une. On le débranche. 1100 01:34:18,784 --> 01:34:20,527 Tu veux le tuer ? 1101 01:34:20,786 --> 01:34:22,005 Tuer Morpheus ? 1102 01:34:22,579 --> 01:34:24,299 On n'a pas le choix. 1103 01:34:31,004 --> 01:34:33,922 Un homme ne peut se substituer à une machine. 1104 01:34:34,174 --> 01:34:35,917 Si l'informateur a échoué... 1105 01:34:36,176 --> 01:34:39,379 ils le déconnecteront, sauf si... 1106 01:34:39,638 --> 01:34:41,346 S'il les a tués. Cependant... 1107 01:34:41,598 --> 01:34:45,133 Nous devons faire comme prévu. Déployez les sentinelles... 1108 01:34:45,394 --> 01:34:46,529 vite ! 1109 01:34:51,733 --> 01:34:54,403 Morpheus, tu étais bien plus qu'un chef. 1110 01:34:55,362 --> 01:34:57,665 Tu étais... un père. 1111 01:34:59,116 --> 01:35:01,073 Nous te regretterons. 1112 01:35:10,377 --> 01:35:11,575 Je crois rêver. 1113 01:35:11,887 --> 01:35:13,932 - On est obligés. - Vraiment ? 1114 01:35:14,673 --> 01:35:16,048 Je ne sais pas... 1115 01:35:16,383 --> 01:35:17,925 C'est pas une coïncidence. 1116 01:35:18,268 --> 01:35:19,269 Quoi ? 1117 01:35:19,469 --> 01:35:20,438 L'Oracle... 1118 01:35:20,604 --> 01:35:22,345 elle me l'avait prédit. 1119 01:35:22,764 --> 01:35:26,986 Elle m'a dit que je devrais faire un choix. 1120 01:35:27,394 --> 01:35:28,655 Quel choix ? 1121 01:35:31,698 --> 01:35:32,575 Que fais-tu ? 1122 01:35:32,899 --> 01:35:34,097 J'y vais. 1123 01:35:34,443 --> 01:35:35,688 Pas question. 1124 01:35:35,944 --> 01:35:36,913 Il le faut. 1125 01:35:37,079 --> 01:35:40,605 Morpheus s'est sacrifié pour qu'on te fasse sortir. 1126 01:35:40,866 --> 01:35:42,835 Tu n'y retourneras pas. 1127 01:35:43,368 --> 01:35:46,714 Morpheus croyait que je suis ce que je ne suis pas. 1128 01:35:49,875 --> 01:35:51,594 Je ne suis pas l'Élu. 1129 01:35:51,877 --> 01:35:54,831 - L'Oracle me l'a jeté à la tête. - Impossible. 1130 01:35:55,139 --> 01:35:57,850 Désolé, je suis comme les autres. 1131 01:35:58,425 --> 01:35:59,670 Non, ce n'est pas vrai. 1132 01:36:00,260 --> 01:36:01,588 Ça ne se peut pas. 1133 01:36:01,928 --> 01:36:02,929 Pourquoi ? 1134 01:36:07,359 --> 01:36:10,642 T'es branque. Ce bâtiment est contrôlé par l'armée. 1135 01:36:10,947 --> 01:36:15,327 Même si tu réussis à entrer, il est gardé par trois agents ! 1136 01:36:16,661 --> 01:36:20,483 Je veux que Morpheus revienne, mais c'est suicidaire. 1137 01:36:20,749 --> 01:36:22,364 Ça en a tout l'air... 1138 01:36:22,489 --> 01:36:23,669 mais ça ne l'est pas. 1139 01:36:23,835 --> 01:36:26,255 Je ne peux pas vous l'expliquer. 1140 01:36:27,246 --> 01:36:30,947 Morpheus avait une certitude. Il était prêt à se sacrifier pour ça. 1141 01:36:31,209 --> 01:36:34,210 C'est pour ça que je dois y aller. 1142 01:36:34,596 --> 01:36:35,421 Pourquoi ? 1143 01:36:35,546 --> 01:36:37,099 J'ai aussi une certitude. 1144 01:36:37,265 --> 01:36:38,266 Laquelle ? 1145 01:36:39,509 --> 01:36:41,312 Je suis sûr de le ramener. 1146 01:36:58,194 --> 01:37:00,164 - Que fais-tu ? - Je viens. 1147 01:37:00,405 --> 01:37:01,332 Pas question. 1148 01:37:03,574 --> 01:37:05,697 Je vais te dire ce que je crois. 1149 01:37:06,202 --> 01:37:08,631 Je tiens plus à Morpheus que toi. 1150 01:37:08,913 --> 01:37:13,207 Si tu veux le sauver, tu vas avoir besoin de mon aide. 1151 01:37:13,459 --> 01:37:15,499 Je suis ton supérieur. 1152 01:37:15,753 --> 01:37:18,682 Si ça te déplaît, crève en enfer ! 1153 01:37:19,382 --> 01:37:21,852 Parce que tu n'iras pas ailleurs. 1154 01:37:22,218 --> 01:37:23,219 Tank... 1155 01:37:23,567 --> 01:37:25,105 charge-nous dans le programme. 1156 01:37:34,689 --> 01:37:37,974 J'aimerais vous faire part d'une révélation... 1157 01:37:38,401 --> 01:37:39,943 que j'ai eue ici. 1158 01:37:40,194 --> 01:37:44,192 Elle m'est apparue quand j'ai voulu classer votre espèce. 1159 01:37:44,449 --> 01:37:46,690 Je me suis aperçu... 1160 01:37:46,951 --> 01:37:49,296 que vous n'étiez pas des mammifères. 1161 01:37:51,456 --> 01:37:53,911 Les mammifères de cette planète... 1162 01:37:54,250 --> 01:37:59,161 développent un équilibre naturel avec le milieu qui les entoure. 1163 01:37:59,422 --> 01:38:01,249 Pas les êtres humains. 1164 01:38:01,799 --> 01:38:05,334 Vous vous installez dans une région et vous vous multipliez... 1165 01:38:05,687 --> 01:38:10,091 jusqu'à ce que vous ayez épuisé toutes les ressources naturelles. 1166 01:38:10,433 --> 01:38:12,509 Et la seule façon de vous en sortir... 1167 01:38:12,810 --> 01:38:15,764 est d'aller vous propager ailleurs. 1168 01:38:21,195 --> 01:38:24,065 Il existe un autre organisme sur cette planète... 1169 01:38:24,323 --> 01:38:26,376 qui en fait de même. 1170 01:38:26,909 --> 01:38:28,569 Savez-vous ce que c'est ? 1171 01:38:29,045 --> 01:38:30,779 Un virus. 1172 01:38:32,122 --> 01:38:35,159 Les êtres humains sont une maladie... 1173 01:38:35,542 --> 01:38:37,085 le cancer de cette planète. 1174 01:38:37,336 --> 01:38:39,459 Vous êtes un fléau... 1175 01:38:40,005 --> 01:38:41,006 et nous sommes... 1176 01:38:41,590 --> 01:38:43,059 le remède. 1177 01:38:43,967 --> 01:38:45,437 T'as besoin de quoi ? 1178 01:38:46,011 --> 01:38:47,126 À part d'un miracle ? 1179 01:38:47,721 --> 01:38:48,919 D'armes ! 1180 01:38:49,973 --> 01:38:51,067 Plein d'armes ! 1181 01:39:03,871 --> 01:39:06,359 Personne n'a osé faire ça. 1182 01:39:07,574 --> 01:39:09,484 C'est pour ça que ça va marcher. 1183 01:39:13,580 --> 01:39:15,550 Pourquoi le sérum n'agit pas ? 1184 01:39:16,125 --> 01:39:18,512 On ne pose pas les bonnes questions. 1185 01:39:20,504 --> 01:39:21,807 Laissez-nous seuls. 1186 01:39:24,341 --> 01:39:25,456 Maintenant ! 1187 01:39:36,687 --> 01:39:38,264 Tiens bon, Morpheus. 1188 01:39:38,531 --> 01:39:41,326 Ils viennent te sauver. Ils arrivent. 1189 01:39:43,610 --> 01:39:45,733 Vous m'entendez, Morpheus ? 1190 01:39:46,038 --> 01:39:48,657 Je vais être franc... 1191 01:39:49,032 --> 01:39:50,231 avec vous. 1192 01:39:57,124 --> 01:39:58,125 J'exècre... 1193 01:39:58,292 --> 01:40:00,249 cet endroit... 1194 01:40:00,586 --> 01:40:02,874 ce zoo... 1195 01:40:03,130 --> 01:40:04,245 cette prison... 1196 01:40:04,506 --> 01:40:07,769 cette réalité, appelez-la comme vous voudrez. 1197 01:40:07,935 --> 01:40:10,272 Je ne la supporte plus. 1198 01:40:10,971 --> 01:40:12,845 C'est son odeur... 1199 01:40:14,224 --> 01:40:16,098 si les odeurs existent. 1200 01:40:16,435 --> 01:40:19,720 Elle me donne la nausée. 1201 01:40:21,231 --> 01:40:22,513 En bouche... 1202 01:40:22,638 --> 01:40:23,703 j'ai le goût... 1203 01:40:24,486 --> 01:40:26,622 de votre puanteur. 1204 01:40:26,788 --> 01:40:30,528 Quand ça m'arrive, j'ai l'impression d'être contaminé. 1205 01:40:30,653 --> 01:40:31,627 C'est répugnant. 1206 01:40:32,577 --> 01:40:33,952 Pas vrai ? 1207 01:40:36,122 --> 01:40:38,411 Je dois sortir d'ici. 1208 01:40:38,833 --> 01:40:41,040 Je dois me libérer. 1209 01:40:41,294 --> 01:40:44,165 Et dans ce cerveau, il y a la clef. 1210 01:40:44,422 --> 01:40:46,142 Ma clef ! 1211 01:40:46,308 --> 01:40:49,270 Zion détruit, je n'ai plus rien à faire ici. 1212 01:40:49,436 --> 01:40:51,093 Tu comprends ? 1213 01:40:51,438 --> 01:40:52,763 J'ai besoin des codes. 1214 01:40:53,014 --> 01:40:55,339 Je dois pénétrer dans Zion... 1215 01:40:55,683 --> 01:40:58,175 et tu dois me dire comment faire. 1216 01:40:58,603 --> 01:41:00,573 Tu vas me le dire... 1217 01:41:00,739 --> 01:41:02,889 sinon tu mourras. 1218 01:41:23,086 --> 01:41:26,386 Débarrassez-vous des objets en métal. Clefs, monnaie... 1219 01:41:30,131 --> 01:41:31,270 Putain de merde ! 1220 01:41:43,266 --> 01:41:44,268 Des renforts ! 1221 01:41:44,393 --> 01:41:45,970 Envoyez des renforts ! 1222 01:42:10,002 --> 01:42:10,977 Pas un geste ! 1223 01:44:25,972 --> 01:44:27,031 Que fais-tu ? 1224 01:44:28,865 --> 01:44:30,088 Il ne sait rien. 1225 01:44:30,408 --> 01:44:31,911 À quel sujet ? 1226 01:44:59,923 --> 01:45:02,415 Ils tentent de le sauver. 1227 01:45:17,274 --> 01:45:19,084 La cuillère n'existe pas. 1228 01:45:48,518 --> 01:45:49,948 Trouvez-les et tuez-les ! 1229 01:45:52,533 --> 01:45:54,411 Nous sommes attaqués ! 1230 01:46:28,298 --> 01:46:29,196 Aide-moi. 1231 01:46:51,155 --> 01:46:52,428 Tu n'es qu'un humain. 1232 01:46:53,449 --> 01:46:54,472 Évite ça ! 1233 01:47:07,734 --> 01:47:09,195 - Comment t'as fait ? - Quoi ? 1234 01:47:09,549 --> 01:47:13,533 Tu bouges comme eux. Personne n'est aussi rapide. 1235 01:47:14,596 --> 01:47:16,035 Pas encore assez. 1236 01:47:18,725 --> 01:47:20,005 Tu sais piloter ça ? 1237 01:47:21,352 --> 01:47:22,208 Pas encore. 1238 01:47:26,328 --> 01:47:30,007 J'ai besoin de savoir piloter un B-212. 1239 01:47:30,320 --> 01:47:31,600 Dépêche-toi ! 1240 01:47:39,537 --> 01:47:41,227 Allons-y ! 1241 01:48:49,003 --> 01:48:50,483 Morpheus, lève-toi. 1242 01:48:50,734 --> 01:48:51,673 Lève-toi ! 1243 01:49:29,669 --> 01:49:30,796 Il n'y arrivera pas. 1244 01:49:40,451 --> 01:49:41,482 Je te tiens ! 1245 01:51:30,389 --> 01:51:31,800 Je le savais. 1246 01:51:32,641 --> 01:51:33,642 Il est l'Élu. 1247 01:51:49,616 --> 01:51:51,823 Tu es convaincue, maintenant ? 1248 01:51:57,750 --> 01:51:58,695 L'Oracle... 1249 01:51:59,877 --> 01:52:02,249 - Elle m'a... - Elle t'a dit... 1250 01:52:02,629 --> 01:52:04,284 ce que tu voulais entendre. 1251 01:52:04,506 --> 01:52:05,835 C'est tout. 1252 01:52:06,884 --> 01:52:09,838 Tôt ou tard, tu comprendras, comme moi... 1253 01:52:10,179 --> 01:52:12,467 qu'on peut connaître le chemin... 1254 01:52:13,223 --> 01:52:14,504 ou l'emprunter. 1255 01:52:19,688 --> 01:52:22,226 - Heureux de vous entendre. - Trouve une issue. 1256 01:52:22,593 --> 01:52:25,270 J'en ai une, au métro State et Balboa. 1257 01:52:39,568 --> 01:52:40,739 On les a repérés. 1258 01:52:41,070 --> 01:52:42,211 On a leur position. 1259 01:52:42,336 --> 01:52:44,578 Les sentinelles sont en place. 1260 01:52:46,298 --> 01:52:47,792 Donne l'ordre d'attaquer. 1261 01:52:54,348 --> 01:52:56,348 Ils ne sont pas encore sortis. 1262 01:53:07,529 --> 01:53:08,933 Toi d'abord, Morpheus. 1263 01:53:29,551 --> 01:53:31,839 J'ai quelque chose à te dire... 1264 01:53:35,098 --> 01:53:39,130 mais j'ai peur de ta réaction. 1265 01:53:42,647 --> 01:53:45,933 Tout ce que l'Oracle m'a prédit s'est réalisé. 1266 01:53:48,695 --> 01:53:50,308 Tout excepté ça. 1267 01:53:51,948 --> 01:53:52,894 Quoi ? 1268 01:54:19,100 --> 01:54:20,725 - C'était quoi ? - Un agent. 1269 01:54:21,046 --> 01:54:21,964 Renvoie-moi là-bas. 1270 01:54:22,130 --> 01:54:23,131 Impossible. 1271 01:54:24,939 --> 01:54:26,928 M. Anderson... 1272 01:54:29,110 --> 01:54:30,486 Fuis, Neo. Fuis ! 1273 01:54:35,811 --> 01:54:37,408 Que fait-il ? 1274 01:54:37,660 --> 01:54:38,905 Il commence à croire. 1275 01:55:06,136 --> 01:55:07,386 Vous n'avez plus rien. 1276 01:55:07,853 --> 01:55:09,134 Vous non plus. 1277 01:55:42,304 --> 01:55:45,305 Je vais me délecter à vous regarder mourir... 1278 01:55:46,433 --> 01:55:47,467 M. Anderson. 1279 01:56:28,434 --> 01:56:30,510 Il le massacre. 1280 01:57:56,571 --> 01:57:58,016 Vous entendez ce bruit ? 1281 01:57:59,567 --> 01:58:02,437 C'est le bruit de la fatalité. 1282 01:58:05,156 --> 01:58:08,490 C'est le bruit de votre mort. 1283 01:58:09,411 --> 01:58:11,736 Adieu, M. Anderson. 1284 01:58:11,997 --> 01:58:13,621 Je m'appelle... 1285 01:58:16,626 --> 01:58:18,126 Neo ! 1286 01:58:50,985 --> 01:58:53,033 - Où est-il ? - Je l'ai perdu. 1287 01:58:53,362 --> 01:58:54,906 ALERTE, A PROXIMITÉ 1288 01:59:09,054 --> 01:59:10,512 Des sentinelles ! 1289 01:59:11,264 --> 01:59:13,591 - Elles sont proches ? - À 5, 6 min. 1290 01:59:15,561 --> 01:59:17,805 Tank, charge le BEM. 1291 01:59:17,971 --> 01:59:21,100 - Impossible, s'il est dehors. - Ne t'en fais pas. 1292 01:59:22,282 --> 01:59:23,394 Il va s'en sortir. 1293 01:59:25,655 --> 01:59:28,525 Merde ! C'est mon téléphone ! 1294 01:59:29,065 --> 01:59:30,527 Il m'a tiré mon téléphone ! 1295 01:59:33,028 --> 01:59:33,871 Je l'ai. 1296 01:59:33,996 --> 01:59:35,194 Il prend le large. 1297 01:59:35,456 --> 01:59:36,407 Bonne fée... 1298 01:59:36,749 --> 01:59:38,124 tire-moi de là. 1299 01:59:38,376 --> 01:59:40,249 J'ai une issue à Wabash et Lake. 1300 01:59:44,331 --> 01:59:45,249 Oh, merde ! 1301 02:00:06,853 --> 02:00:08,856 File-moi un coup de main. 1302 02:00:10,440 --> 02:00:11,606 La porte ! 1303 02:00:27,707 --> 02:00:29,168 À gauche ! 1304 02:00:29,594 --> 02:00:30,670 Ton autre gauche. 1305 02:00:38,051 --> 02:00:39,222 La porte de service. 1306 02:00:58,488 --> 02:00:59,535 ALERTE MAXIMALE 1307 02:01:02,793 --> 02:01:04,288 Elles arrivent. 1308 02:01:33,075 --> 02:01:34,401 Il va y arriver. 1309 02:01:44,577 --> 02:01:47,748 L'échelle d'incendie au fond. Chambre 303. 1310 02:02:20,238 --> 02:02:21,492 BRÈCHE DANS LA COQUE 1311 02:02:22,799 --> 02:02:23,951 Elles sont entrées. 1312 02:02:26,420 --> 02:02:27,329 Vite, Neo ! 1313 02:03:23,602 --> 02:03:24,720 Ça ne se peut pas. 1314 02:03:32,478 --> 02:03:33,779 Vérifie ! 1315 02:03:37,784 --> 02:03:39,326 C'est fini. 1316 02:03:46,042 --> 02:03:48,450 Adieu, M. Anderson. 1317 02:03:58,554 --> 02:04:00,512 Je n'ai plus peur. 1318 02:04:01,764 --> 02:04:03,195 L'Oracle m'a prédit... 1319 02:04:03,320 --> 02:04:06,128 que je tomberais amoureuse d'un mort. 1320 02:04:07,298 --> 02:04:09,169 Que cet homme serait l'Élu. 1321 02:04:12,193 --> 02:04:14,150 Tu comprends... 1322 02:04:14,862 --> 02:04:16,855 tu ne peux pas être mort. 1323 02:04:18,449 --> 02:04:20,276 C'est impossible... 1324 02:04:21,902 --> 02:04:23,986 parce que je t'aime. 1325 02:04:25,832 --> 02:04:27,540 Tu m'entends ? 1326 02:04:28,668 --> 02:04:30,328 Je t'aime. 1327 02:04:54,277 --> 02:04:55,436 Relève-toi. 1328 02:05:32,149 --> 02:05:33,058 Je rêve ! 1329 02:05:33,859 --> 02:05:34,890 C'est l'Élu. 1330 02:07:59,381 --> 02:08:01,089 Je sais que vous êtes là. 1331 02:08:01,341 --> 02:08:03,168 Je sens votre présence. 1332 02:08:03,593 --> 02:08:05,385 Je sais que vous avez peur. 1333 02:08:05,637 --> 02:08:07,214 Vous avez peur de nous. 1334 02:08:07,555 --> 02:08:09,382 Le changement vous fait peur. 1335 02:08:09,641 --> 02:08:12,096 Je ne connais pas l'avenir. 1336 02:08:12,352 --> 02:08:14,763 Je ne suis pas venu vous raconter la fin. 1337 02:08:15,188 --> 02:08:18,142 Je suis venu vous raconter le début. 1338 02:08:19,109 --> 02:08:20,686 Je vais raccrocher ce téléphone... 1339 02:08:20,944 --> 02:08:24,028 et montrer à ces gens ce que vous les empêchez de voir. 1340 02:08:24,280 --> 02:08:26,154 Un monde... 1341 02:08:26,408 --> 02:08:28,151 débarrassé de vous. 1342 02:08:28,451 --> 02:08:32,070 Un monde sans lois ni règles, sans limites ni frontières. 1343 02:08:32,330 --> 02:08:36,031 Un monde où tout peut arriver. 1344 02:08:38,670 --> 02:08:40,130 Ce qui en découlera... 1345 02:08:40,255 --> 02:08:42,212 à vous d'en décider. 1346 02:16:12,503 --> 02:16:15,790 Traduction : Doriane Benzakein Adapté par : GELULA & CO., INC.