2
00:00:47,966 --> 00:00:49,198
APPEL : REÇU
3
00:00:49,323 --> 00:00:52,739
- Tout est prêt ?
- Tu devais pas me relayer.
4
00:00:52,993 --> 00:00:55,615
J'avais envie de bosser.
5
00:00:56,163 --> 00:00:58,535
T'aimes bien l'observer.
6
00:00:58,791 --> 00:01:01,792
- Dis pas de bêtises.
- On va le tuer. Tu le sais ?
7
00:01:02,044 --> 00:01:04,535
Morpheus croit que c'est l'Élu.
8
00:01:04,797 --> 00:01:05,798
Et toi ?
9
00:01:05,923 --> 00:01:07,714
Peu importe ce que je pense.
10
00:01:07,967 --> 00:01:09,447
Tu en doutes, non ?
11
00:01:09,844 --> 00:01:11,920
- Tu as entendu ?
- Quoi ?
12
00:01:12,179 --> 00:01:13,757
Cette ligne est protégée ?
13
00:01:14,014 --> 00:01:16,007
J'en suis certain.
14
00:01:16,350 --> 00:01:17,809
J'y vais.
15
00:01:55,765 --> 00:01:57,538
- Pas un geste !
- Mains sur la tête !
16
00:01:58,101 --> 00:01:59,206
Vite !
17
00:02:20,582 --> 00:02:21,937
Lieutenant.
18
00:02:22,209 --> 00:02:23,230
Merde.
19
00:02:24,044 --> 00:02:27,247
Lieutenant,
vous aviez des ordres précis.
20
00:02:27,506 --> 00:02:29,236
Je fais mon boulot.
21
00:02:29,841 --> 00:02:34,283
Votre juridiction de mes deux,
vous pouvez vous la foutre au cul !
22
00:02:34,721 --> 00:02:37,212
Ces ordres assuraient
votre protection.
23
00:02:38,725 --> 00:02:40,956
Une gamine ne nous fait pas peur.
24
00:02:46,066 --> 00:02:47,809
J'ai envoyé deux unités.
25
00:02:48,068 --> 00:02:49,645
Ils vont revenir avec elle.
26
00:02:49,903 --> 00:02:53,010
Non, lieutenant,
vos hommes sont déjà morts.
27
00:03:22,428 --> 00:03:23,249
Merde.
28
00:03:25,807 --> 00:03:28,212
Morpheus, l'appel a été intercepté.
29
00:03:28,434 --> 00:03:30,012
Ils ont sectionné le câble.
30
00:03:30,269 --> 00:03:32,428
Tu dois trouver une autre issue.
31
00:03:32,688 --> 00:03:34,148
Je suis filée ?
32
00:03:34,273 --> 00:03:35,191
Oui.
33
00:03:35,316 --> 00:03:36,479
Merde !
34
00:03:36,734 --> 00:03:38,276
Ressaisis-toi, Trinity.
35
00:03:38,528 --> 00:03:40,900
La cabine à l'angle de Wells et Lake.
36
00:03:41,280 --> 00:03:42,940
Tu peux y arriver.
37
00:03:43,199 --> 00:03:44,859
- D'accord.
- Vas-y.
38
00:04:47,014 --> 00:04:48,085
Incroyable !
39
00:05:23,050 --> 00:05:25,038
Relève-toi, Trinity.
40
00:05:25,719 --> 00:05:26,957
Debout !
41
00:06:12,809 --> 00:06:14,303
Elle a réussi à sortir.
42
00:06:14,602 --> 00:06:15,883
Ça ne fait rien.
43
00:06:16,146 --> 00:06:18,222
Notre informateur est fiable.
44
00:06:19,566 --> 00:06:21,226
On a le nom de leur prochaine cible.
45
00:06:21,484 --> 00:06:23,139
Il s'appelle Neo.
46
00:06:26,448 --> 00:06:27,935
Lançons les recherches.
47
00:06:28,241 --> 00:06:30,150
C'est déjà fait.
48
00:06:40,003 --> 00:06:41,796
RECHERCHE...
49
00:06:41,921 --> 00:06:45,006
MORPHEUS ÉCHAPPE A LA POLICE
À L’AÉROPORT D'HEATHROW
50
00:06:52,724 --> 00:06:54,670
CHASSE À L'HOMME EN COURS
51
00:07:13,730 --> 00:07:15,608
Réveille-toi, Neo...
52
00:07:24,923 --> 00:07:26,121
Quoi ?
53
00:07:26,674 --> 00:07:30,248
La Matrice te tient...
54
00:07:31,888 --> 00:07:33,382
C'est quoi, ce truc ?
55
00:07:41,022 --> 00:07:42,979
"Suis le lapin blanc."
56
00:07:48,947 --> 00:07:50,018
TOC, TOC, NEO.
57
00:07:54,828 --> 00:07:55,990
Qui est-ce ?
58
00:07:56,246 --> 00:07:57,526
C'est Choi.
59
00:08:10,754 --> 00:08:12,249
T'as deux heures de retard.
60
00:08:12,805 --> 00:08:14,585
Je sais. C'est de sa faute.
61
00:08:14,751 --> 00:08:15,794
T'as l'argent ?
62
00:08:17,978 --> 00:08:19,089
2 000 dollars.
63
00:08:19,979 --> 00:08:21,091
Bouge pas.
64
00:08:26,694 --> 00:08:28,069
SIMULACRES & SIMULATION
65
00:08:38,789 --> 00:08:40,152
Alléluia.
66
00:08:40,416 --> 00:08:43,364
T'es mon sauveur,
mon petit Jésus à moi.
67
00:08:43,530 --> 00:08:45,491
Si tu te fais choper...
68
00:08:45,657 --> 00:08:47,826
Je sais, t'existes pas.
69
00:08:48,924 --> 00:08:51,038
- Bien.
- Ça va pas ?
70
00:08:51,260 --> 00:08:53,300
T'as jamais été si pâle.
71
00:08:54,430 --> 00:08:56,588
C'est mon ordinateur...
72
00:08:59,602 --> 00:09:04,134
Ça t'est déjà arrivé...
de confondre rêve et réalité ?
73
00:09:04,940 --> 00:09:07,721
Tout le temps.
Ça s'appelle la mescaline.
74
00:09:08,194 --> 00:09:10,349
C'est la seule façon de planer.
75
00:09:11,197 --> 00:09:13,727
T'as l'air d'avoir besoin
de déconnecter.
76
00:09:14,450 --> 00:09:16,438
Faut décompresser.
77
00:09:16,869 --> 00:09:20,617
Qu'est-ce que t'en dis, Dujour ?
On l'emmène ?
78
00:09:22,625 --> 00:09:23,904
Absolument !
79
00:09:24,070 --> 00:09:27,157
Je peux pas. Je travaille demain.
80
00:09:27,797 --> 00:09:28,911
Viens...
81
00:09:29,173 --> 00:09:31,787
on va bien s'amuser.
Promis.
82
00:09:40,643 --> 00:09:42,516
C'est bon, je viens.
83
00:10:10,214 --> 00:10:11,160
Salut, Neo.
84
00:10:12,553 --> 00:10:13,704
Tu connais ce nom ?
85
00:10:14,511 --> 00:10:16,207
Et bien d'autres choses.
86
00:10:17,097 --> 00:10:17,959
Qui es-tu ?
87
00:10:18,181 --> 00:10:19,210
Trinity.
88
00:10:22,940 --> 00:10:24,132
La fameuse Trinity ?
89
00:10:24,604 --> 00:10:26,312
Celle qui a piraté le fisc ?
90
00:10:26,565 --> 00:10:28,094
C'est du passé.
91
00:10:28,260 --> 00:10:29,137
Nom de Dieu.
92
00:10:29,303 --> 00:10:29,970
Quoi ?
93
00:10:30,652 --> 00:10:32,443
Je croyais...
94
00:10:34,197 --> 00:10:35,310
que t'étais un mec.
95
00:10:35,615 --> 00:10:37,103
Comme tous les mecs.
96
00:10:38,285 --> 00:10:40,491
C'était toi sur mon ordinateur.
97
00:10:40,920 --> 00:10:42,192
Comment tu as fait ?
98
00:10:42,873 --> 00:10:45,577
Tout ce que je peux te dire...
99
00:10:46,320 --> 00:10:47,781
c'est que tu es en danger.
100
00:10:48,211 --> 00:10:50,533
- Je devais te prévenir.
- De quoi ?
101
00:10:51,214 --> 00:10:52,874
Ils te surveillent.
102
00:10:53,467 --> 00:10:54,287
Qui ?
103
00:10:54,509 --> 00:10:55,872
Écoute, c'est tout.
104
00:10:59,389 --> 00:11:01,253
Je sais pourquoi tu es ici.
105
00:11:02,017 --> 00:11:03,974
Je sais ce que tu fais...
106
00:11:04,227 --> 00:11:06,091
pourquoi tu dors si peu...
107
00:11:06,396 --> 00:11:09,516
pourquoi tu vis seul
et pourquoi tu passes tes nuits...
108
00:11:09,775 --> 00:11:12,100
devant ton écran.
109
00:11:13,278 --> 00:11:14,849
Tu le cherches.
110
00:11:15,614 --> 00:11:18,645
Je le sais,
parce que je l'ai cherché aussi.
111
00:11:19,117 --> 00:11:21,240
Et quand il m'a trouvée...
112
00:11:21,870 --> 00:11:24,954
il m'a dit que ce n'était pas lui
que je cherchais...
113
00:11:25,874 --> 00:11:27,617
je cherchais une réponse.
114
00:11:28,251 --> 00:11:31,371
C'est la question
qui nous anime, Neo.
115
00:11:32,047 --> 00:11:34,716
C'est la question qui t'a amené ici.
116
00:11:36,802 --> 00:11:38,177
Tu connais la question...
117
00:11:38,428 --> 00:11:39,916
comme moi.
118
00:11:41,473 --> 00:11:43,097
"Qu'est-ce que la Matrice ?"
119
00:11:43,350 --> 00:11:45,755
La réponse est là-bas.
120
00:11:46,478 --> 00:11:48,470
Elle te cherche.
121
00:11:49,272 --> 00:11:50,927
Et elle te trouvera...
122
00:11:51,233 --> 00:11:53,225
si tu le désires.
123
00:12:01,118 --> 00:12:02,355
Merde.
124
00:12:12,629 --> 00:12:14,826
L'autorité vous pose un problème.
125
00:12:15,715 --> 00:12:19,749
Vous vous croyez différent,
et vous enfreignez le règlement.
126
00:12:20,471 --> 00:12:22,502
Vous vous leurrez.
127
00:12:25,435 --> 00:12:28,299
Notre entreprise
est des plus performantes...
128
00:12:28,563 --> 00:12:31,932
car chaque employé
sait qu'il fait partie d'un tout.
129
00:12:32,191 --> 00:12:36,818
Donc, si un employé a un problème,
l'entreprise a un problème.
130
00:12:39,073 --> 00:12:42,276
Il est temps de faire un choix,
M. Anderson.
131
00:12:43,161 --> 00:12:47,026
Soit vous décidez d'être à l'heure
au bureau...
132
00:12:47,665 --> 00:12:50,238
soit vous cherchez un autre emploi.
133
00:12:51,127 --> 00:12:52,455
Suis-je clair ?
134
00:12:52,712 --> 00:12:55,159
Oui, tout à fait clair.
135
00:13:03,374 --> 00:13:04,460
Thomas Anderson ?
136
00:13:06,726 --> 00:13:08,137
Oui, c'est moi.
137
00:13:18,738 --> 00:13:19,934
Bonne journée.
138
00:13:36,714 --> 00:13:40,048
Neo, sais-tu qui je suis ?
139
00:13:42,303 --> 00:13:44,046
Morpheus.
140
00:13:44,305 --> 00:13:46,298
Je te cherchais, Neo.
141
00:13:46,557 --> 00:13:49,724
J'ignore si tu es prêt à voir
ce que je veux te montrer...
142
00:13:49,977 --> 00:13:53,144
mais malheureusement,
le temps nous est compté.
143
00:13:53,397 --> 00:13:57,098
Ils viennent te chercher.
J'ignore ce qu'ils vont faire.
144
00:13:57,360 --> 00:13:58,688
Qui vient me chercher ?
145
00:13:58,945 --> 00:14:01,021
Lève-toi et tu le sauras.
146
00:14:01,280 --> 00:14:02,775
Maintenant ?
147
00:14:03,074 --> 00:14:04,075
Oui.
148
00:14:04,325 --> 00:14:05,570
Maintenant !
149
00:14:06,452 --> 00:14:08,326
Lève-toi lentement.
150
00:14:08,746 --> 00:14:09,984
L'ascenseur.
151
00:14:14,836 --> 00:14:16,627
Bon sang !
152
00:14:21,328 --> 00:14:22,427
Que veulent-ils ?
153
00:14:22,552 --> 00:14:26,218
Je ne sais pas.
Si tu ne veux pas le savoir, sors d'ici.
154
00:14:26,343 --> 00:14:27,182
Comment ?
155
00:14:27,307 --> 00:14:30,474
Suis mes indications à la lettre.
156
00:14:31,353 --> 00:14:33,342
Le bureau en face est vide.
157
00:14:36,469 --> 00:14:38,597
Vas-y ! Maintenant !
158
00:14:45,353 --> 00:14:47,739
Reste là un moment.
159
00:14:54,960 --> 00:14:57,712
Quand je te le dirai,
gagne le bureau...
160
00:14:57,963 --> 00:14:59,920
qui se trouve au bout du couloir.
161
00:15:00,174 --> 00:15:02,538
Reste accroupi.
162
00:15:04,970 --> 00:15:05,971
Vas-y.
163
00:15:20,360 --> 00:15:23,895
Bien. Dehors, il y a un échafaudage.
164
00:15:26,617 --> 00:15:28,942
- Comment tu le sais ?
- Le temps presse.
165
00:15:29,203 --> 00:15:32,067
Va à la fenêtre sur ta gauche.
166
00:15:34,291 --> 00:15:35,833
Ouvre-la.
167
00:15:36,668 --> 00:15:38,490
Grimpe sur le toit.
168
00:15:38,712 --> 00:15:41,286
Pas question ! C'est de la folie !
169
00:15:41,548 --> 00:15:43,920
Tu as deux portes de sortie.
170
00:15:44,176 --> 00:15:47,960
Ou l'échafaudage,
ou tu te fais arrêter.
171
00:15:48,222 --> 00:15:51,425
Les deux sont risqués.
À toi de choisir.
172
00:15:55,020 --> 00:15:56,763
C'est insensé !
173
00:15:57,940 --> 00:15:59,813
Pourquoi moi ?
174
00:16:00,109 --> 00:16:01,733
Qu'est-ce que j'ai fait ?
175
00:16:02,111 --> 00:16:04,862
Je ne suis personne.
J'ai rien fait.
176
00:16:05,447 --> 00:16:06,906
Je vais mourir.
177
00:16:44,112 --> 00:16:45,903
J'y arriverai jamais.
178
00:16:58,751 --> 00:16:59,614
Merde.
179
00:17:48,843 --> 00:17:53,668
Comme vous le voyez, nous avons l'œil
sur vous depuis quelque temps.
180
00:17:54,974 --> 00:17:57,644
Il semble que vous menez...
181
00:17:57,894 --> 00:18:00,017
une double vie.
182
00:18:01,439 --> 00:18:03,930
Dans l'une, vous êtes
Thomas Anderson...
183
00:18:04,192 --> 00:18:07,557
programmeur dans une entreprise
de logiciels.
184
00:18:08,571 --> 00:18:11,895
Vous êtes assuré social,
vous payez vos impôts...
185
00:18:12,325 --> 00:18:13,570
et vous...
186
00:18:15,161 --> 00:18:18,779
aidez la concierge
à sortir les poubelles.
187
00:18:21,292 --> 00:18:24,412
L'autre vie est consacrée
aux ordinateurs.
188
00:18:24,712 --> 00:18:27,744
Votre nom d'emprunt
de pirate est Neo...
189
00:18:27,910 --> 00:18:32,749
et vous avez commis
presque tous les crimes informatiques.
190
00:18:34,013 --> 00:18:35,971
Une de ces deux vies...
191
00:18:36,224 --> 00:18:38,089
a un avenir.
192
00:18:38,394 --> 00:18:40,386
Et l'autre n'en a pas.
193
00:18:44,108 --> 00:18:47,932
Je vais aller droit au but,
M. Anderson.
194
00:18:48,946 --> 00:18:50,309
Vous êtes ici...
195
00:18:50,614 --> 00:18:52,856
car nous avons besoin de vous.
196
00:18:56,495 --> 00:18:59,496
Nous savons
que vous avez été contacté...
197
00:18:59,776 --> 00:19:01,540
par un individu...
198
00:19:02,460 --> 00:19:06,504
qui se fait appeler Morpheus.
199
00:19:07,506 --> 00:19:11,539
Ce que vous pensez de lui
n'entre pas en ligne de compte.
200
00:19:11,760 --> 00:19:14,168
Les autorités tiennent cet homme...
201
00:19:14,430 --> 00:19:17,461
pour le plus dangereux au monde.
202
00:19:20,227 --> 00:19:21,382
Mes collègues...
203
00:19:21,854 --> 00:19:24,802
pensent que je perds
mon temps avec vous.
204
00:19:25,065 --> 00:19:28,472
Mais je crois
que vous souhaitez coopérer.
205
00:19:28,778 --> 00:19:32,277
Nous sommes prêts
à passer l'éponge...
206
00:19:32,656 --> 00:19:34,854
et à vous laisser repartir à zéro.
207
00:19:35,284 --> 00:19:38,202
En échange,
nous sollicitons votre aide...
208
00:19:38,454 --> 00:19:41,944
afin de traduire ce terroriste
en justice.
209
00:19:45,878 --> 00:19:47,992
C'est une proposition honnête.
210
00:19:49,576 --> 00:19:51,333
Mais j'en ai une meilleure.
211
00:19:51,592 --> 00:19:53,086
Voilà...
212
00:19:53,511 --> 00:19:55,503
je vous envoie vous faire foutre...
213
00:19:58,098 --> 00:20:00,087
et vous me laissez téléphoner.
214
00:20:02,311 --> 00:20:04,138
Eh bien, M. Anderson...
215
00:20:08,400 --> 00:20:09,388
vous me décevez.
216
00:20:09,610 --> 00:20:12,231
Vos méthodes fachos
ne m'effraient pas.
217
00:20:12,488 --> 00:20:13,863
Je connais mes droits.
218
00:20:14,115 --> 00:20:15,603
Je veux téléphoner.
219
00:20:16,200 --> 00:20:18,358
Dites-moi, M. Anderson...
220
00:20:19,245 --> 00:20:20,655
à quoi bon téléphoner...
221
00:20:20,913 --> 00:20:24,496
si vous ne pouvez pas parler ?
222
00:20:58,285 --> 00:21:00,524
Vous allez nous aider...
223
00:21:00,962 --> 00:21:02,192
que vous le vouliez...
224
00:21:02,414 --> 00:21:03,235
ou non.
225
00:22:01,598 --> 00:22:04,848
La ligne est sur écoute.
Je serai bref.
226
00:22:05,101 --> 00:22:09,395
Ils t'ont appréhendé avant nous,
mais ils t'ont sous-estimé.
227
00:22:09,648 --> 00:22:11,475
S'ils savaient ce que je sais...
228
00:22:11,733 --> 00:22:13,639
tu serais mort.
229
00:22:14,736 --> 00:22:18,437
Qu'est-ce que tu racontes ?
Que m'arrive-t-il ?
230
00:22:18,740 --> 00:22:23,865
Tu es l'Élu, Neo.
Tu m'as cherché pendant des années.
231
00:22:24,121 --> 00:22:26,742
Moi, j'ai passé ma vie...
232
00:22:26,998 --> 00:22:28,493
à te chercher.
233
00:22:30,043 --> 00:22:32,115
Veux-tu toujours me rencontrer ?
234
00:22:33,171 --> 00:22:36,036
- Oui.
- Va sous le pont, rue Adams.
235
00:22:46,268 --> 00:22:47,466
Monte.
236
00:22:59,740 --> 00:23:00,603
Pourquoi ?
237
00:23:00,825 --> 00:23:03,398
C'est primordial... pour se protéger.
238
00:23:03,619 --> 00:23:04,607
De quoi ?
239
00:23:04,871 --> 00:23:05,817
De toi.
240
00:23:07,331 --> 00:23:08,820
Enlève ta chemise.
241
00:23:08,986 --> 00:23:10,155
Arrête la voiture.
242
00:23:14,700 --> 00:23:15,952
Écoute, pile sèche.
243
00:23:16,118 --> 00:23:18,163
Je joue pas aux devinettes.
244
00:23:18,634 --> 00:23:21,007
Le principe est le suivant :
245
00:23:21,304 --> 00:23:22,632
tu obéis...
246
00:23:22,972 --> 00:23:24,043
ou tu déguerpis.
247
00:23:30,813 --> 00:23:31,676
Entendu.
248
00:23:33,566 --> 00:23:36,022
S'il te plaît, fais-moi confiance.
249
00:23:36,611 --> 00:23:39,267
- Pourquoi ?
- Tu sais de quoi il retourne.
250
00:23:39,989 --> 00:23:41,227
Tu connais cette route.
251
00:23:42,200 --> 00:23:43,813
Tu sais où elle mène.
252
00:23:46,037 --> 00:23:48,276
Et tu ne veux pas y aller.
253
00:24:02,470 --> 00:24:04,012
Apoc, lumière !
254
00:24:06,516 --> 00:24:08,674
Allonge-toi. Soulève ta chemise.
255
00:24:10,603 --> 00:24:11,466
C'est quoi ?
256
00:24:11,771 --> 00:24:12,884
Tu as un mouchard.
257
00:24:20,613 --> 00:24:22,102
Détends-toi.
258
00:24:28,371 --> 00:24:29,533
Amène-toi.
259
00:24:30,748 --> 00:24:31,653
Allez.
260
00:24:33,404 --> 00:24:34,322
Il se déplace.
261
00:24:36,156 --> 00:24:37,409
Saleté.
262
00:24:39,201 --> 00:24:41,504
- Tu vas le perdre.
- Mais non.
263
00:24:41,759 --> 00:24:42,760
Écartez-vous !
264
00:24:51,310 --> 00:24:53,466
Nom de Dieu, c'était vrai !
265
00:25:27,181 --> 00:25:28,509
On est arrivés.
266
00:25:31,852 --> 00:25:34,307
Je vais te donner un conseil.
267
00:25:35,272 --> 00:25:36,932
Sois franc.
268
00:25:38,525 --> 00:25:40,732
Il en sait plus que tu ne crois.
269
00:25:49,453 --> 00:25:50,816
Enfin !
270
00:25:52,331 --> 00:25:53,410
Bienvenue, Neo.
271
00:25:54,625 --> 00:25:56,534
Comme tu as dû le deviner...
272
00:25:56,794 --> 00:25:58,074
je suis Morpheus.
273
00:25:59,087 --> 00:26:00,701
Je suis très honoré.
274
00:26:01,131 --> 00:26:01,984
Non...
275
00:26:02,488 --> 00:26:04,038
tout l'honneur est pour moi.
276
00:26:04,968 --> 00:26:07,458
Je t'en prie, viens t'asseoir.
277
00:26:22,569 --> 00:26:24,194
Je suppose...
278
00:26:24,613 --> 00:26:27,395
que tu éprouves la même chose
qu'Alice...
279
00:26:29,062 --> 00:26:31,483
dans le terrier du lapin.
280
00:26:32,412 --> 00:26:33,442
C'est un peu ça.
281
00:26:34,331 --> 00:26:36,946
Je le lis dans tes yeux.
282
00:26:37,543 --> 00:26:40,908
Tu as le regard d'un homme
qui croit ce qu'il voit...
283
00:26:41,074 --> 00:26:43,330
parce qu'il s'attend à se réveiller.
284
00:26:44,758 --> 00:26:47,331
On n'est pas loin de la vérité.
285
00:26:48,053 --> 00:26:50,544
Crois-tu au destin, Neo ?
286
00:26:50,848 --> 00:26:51,669
Non.
287
00:26:52,182 --> 00:26:53,170
Pourquoi pas ?
288
00:26:53,392 --> 00:26:56,215
J'aime savoir que je dirige ma vie.
289
00:26:57,271 --> 00:27:00,605
Je comprends très bien
ce que tu veux dire.
290
00:27:04,904 --> 00:27:07,276
Sais-tu pourquoi tu es ici ?
291
00:27:08,324 --> 00:27:09,896
Tu sais quelque chose.
292
00:27:10,410 --> 00:27:12,065
Tu ne te l'expliques pas...
293
00:27:12,537 --> 00:27:14,115
mais tu le ressens.
294
00:27:14,706 --> 00:27:16,653
Tu as toujours ressenti...
295
00:27:17,208 --> 00:27:21,408
que le monde ne tournait pas rond.
C'est en toi...
296
00:27:21,880 --> 00:27:24,086
comme une écharde dans ton esprit.
297
00:27:24,340 --> 00:27:26,214
Ça te rend fou.
298
00:27:27,135 --> 00:27:29,916
C'est cela qui t'a mené jusqu'à moi.
299
00:27:32,432 --> 00:27:34,254
Sais-tu de quoi je parle ?
300
00:27:36,102 --> 00:27:37,424
De la Matrice.
301
00:27:39,939 --> 00:27:41,599
Veux-tu savoir...
302
00:27:42,066 --> 00:27:44,056
ce que c'est ?
303
00:27:46,432 --> 00:27:48,320
La Matrice est omniprésente.
304
00:27:48,573 --> 00:27:50,281
Elle nous enveloppe...
305
00:27:50,533 --> 00:27:52,522
même dans cette pièce.
306
00:27:53,328 --> 00:27:55,534
Tu peux la voir de ta fenêtre...
307
00:27:55,789 --> 00:27:58,114
ou quand tu allumes la télévision.
308
00:27:58,541 --> 00:28:01,114
Tu sens sa présence
quand tu pars travailler...
309
00:28:02,629 --> 00:28:04,289
quand tu vas à l'église...
310
00:28:04,714 --> 00:28:06,790
quand tu paies tes impôts.
311
00:28:07,926 --> 00:28:10,843
C'est le monde qu'ils ont mis
devant tes yeux...
312
00:28:11,095 --> 00:28:12,709
pour te cacher la vérité.
313
00:28:14,891 --> 00:28:16,171
Quelle vérité ?
314
00:28:20,396 --> 00:28:21,927
Tu es un esclave, Neo.
315
00:28:23,441 --> 00:28:25,764
Tu es né en captivité...
316
00:28:25,985 --> 00:28:30,647
dans une prison que tu ne peux
ni sentir, ni toucher.
317
00:28:30,949 --> 00:28:32,229
Une prison...
318
00:28:32,492 --> 00:28:33,605
pour ton esprit.
319
00:28:40,625 --> 00:28:42,950
Malheureusement, il est impossible...
320
00:28:43,294 --> 00:28:45,667
de te définir la Matrice.
321
00:28:49,134 --> 00:28:51,007
Tu devras la percer à jour.
322
00:29:00,548 --> 00:29:02,801
C'est ta dernière opportunité.
323
00:29:03,064 --> 00:29:05,387
Tu ne pourras pas rebrousser chemin.
324
00:29:05,859 --> 00:29:07,307
Si tu choisis la bleue...
325
00:29:07,653 --> 00:29:10,768
tout s'arrête. Tu te réveilles
dans ton lit et tu crois...
326
00:29:10,934 --> 00:29:12,770
ce que bon te semble.
327
00:29:12,992 --> 00:29:14,314
Si tu prends la rouge...
328
00:29:14,577 --> 00:29:16,534
tu restes aux Pays des Merveilles...
329
00:29:17,037 --> 00:29:19,736
et je t'emmène
au tréfonds du terrier.
330
00:29:29,633 --> 00:29:30,830
Souviens-toi...
331
00:29:31,677 --> 00:29:34,713
je ne t'offre que la vérité.
Rien de plus.
332
00:29:49,028 --> 00:29:50,356
Suis-moi.
333
00:29:52,907 --> 00:29:54,567
Apoc, on est connectés ?
334
00:29:54,825 --> 00:29:56,201
Presque.
335
00:29:59,538 --> 00:30:01,578
Le temps joue contre nous.
336
00:30:01,957 --> 00:30:03,488
Assieds-toi là.
337
00:30:21,644 --> 00:30:23,341
Tu as fait tout ça ?
338
00:30:27,483 --> 00:30:29,472
La pilule est un traceur.
339
00:30:30,236 --> 00:30:34,862
Elle dérègle tes signaux d'entrée
et de sortie pour qu'on te localise.
340
00:30:35,407 --> 00:30:36,479
Comment ça ?
341
00:30:37,034 --> 00:30:39,232
Mets ta ceinture, Dorothy...
342
00:30:39,537 --> 00:30:40,900
et dis adieu...
343
00:30:41,122 --> 00:30:42,151
au Kansas.
344
00:31:20,078 --> 00:31:21,453
Vous avez...
345
00:31:32,466 --> 00:31:36,546
As-tu déjà fait un rêve
qui te semblait vrai ?
346
00:31:38,013 --> 00:31:40,586
Si tu ne sortais plus de ce rêve...
347
00:31:40,849 --> 00:31:43,380
comment distinguerais-tu le rêve...
348
00:31:43,977 --> 00:31:45,424
de la réalité ?
349
00:31:47,022 --> 00:31:48,220
Ça ne peut pas l'être.
350
00:31:48,482 --> 00:31:49,428
Quoi ?
351
00:31:50,108 --> 00:31:51,602
Être vrai ?
352
00:31:55,600 --> 00:31:56,560
Reproduction !
353
00:31:56,685 --> 00:31:58,187
- Apoc ?
- Toujours rien.
354
00:32:00,230 --> 00:32:01,619
C'est froid.
355
00:32:05,499 --> 00:32:07,196
Il nous faut un signal.
356
00:32:08,697 --> 00:32:09,615
Fibrillation.
357
00:32:09,781 --> 00:32:11,408
Apoc, localisation.
358
00:32:11,574 --> 00:32:13,047
Objectif presque atteint.
359
00:32:16,371 --> 00:32:17,754
Il va y rester.
360
00:32:18,011 --> 00:32:18,929
Verrouillage !
361
00:32:19,054 --> 00:32:20,513
Maintenant, Tank, vite !
362
00:35:17,767 --> 00:35:18,846
Bienvenue...
363
00:35:19,185 --> 00:35:21,094
dans le monde réel.
364
00:35:22,522 --> 00:35:24,187
Nous avons réussi.
365
00:35:24,608 --> 00:35:26,150
Nous l'avons trouvé.
366
00:35:26,401 --> 00:35:29,189
- Espérons-le.
- Je n'espère pas.
367
00:35:29,780 --> 00:35:31,357
J'en suis sûr.
368
00:35:36,537 --> 00:35:37,617
Je suis mort ?
369
00:35:38,080 --> 00:35:40,238
Bien au contraire.
370
00:35:54,216 --> 00:35:55,677
Il faut le rééduquer.
371
00:35:57,182 --> 00:35:58,304
Que faites-vous ?
372
00:35:58,470 --> 00:36:00,723
Nous renforçons tes muscles.
373
00:36:01,311 --> 00:36:02,892
J'ai mal aux yeux.
374
00:36:03,564 --> 00:36:05,478
Ils n'ont jamais servi.
375
00:36:09,403 --> 00:36:10,274
Repose-toi.
376
00:36:10,440 --> 00:36:12,147
Les réponses vont venir.
377
00:37:26,730 --> 00:37:28,353
Que m'est-il arrivé ?
378
00:37:29,067 --> 00:37:30,151
Où sommes-nous ?
379
00:37:30,276 --> 00:37:32,942
Demande plutôt "quelle année".
380
00:37:33,599 --> 00:37:34,572
Quelle année ?
381
00:37:34,697 --> 00:37:36,737
Tu crois être en 1999.
382
00:37:36,991 --> 00:37:39,239
En fait, on approche de 2199.
383
00:37:40,370 --> 00:37:43,202
Je ne peux pas spécifier l'année...
384
00:37:43,368 --> 00:37:45,037
parce que nous l'ignorons.
385
00:37:45,500 --> 00:37:48,374
Rien de ce que je dirai
ne t'éclairera davantage.
386
00:37:48,540 --> 00:37:49,749
Viens avec moi.
387
00:37:50,046 --> 00:37:51,377
Vois par toi-même.
388
00:37:51,881 --> 00:37:53,625
C'est mon vaisseau.
389
00:37:53,925 --> 00:37:56,842
Le Nebuchadnezzar.
C'est un aéroglisseur.
390
00:37:59,681 --> 00:38:01,424
On est sur le pont principal.
391
00:38:07,438 --> 00:38:08,477
Le noyau...
392
00:38:10,979 --> 00:38:14,691
où nous émettons notre signal
et piratons la Matrice.
393
00:38:18,074 --> 00:38:21,241
L'équipage, tu le connais déjà.
394
00:38:26,249 --> 00:38:27,660
Je te présente Apoc...
395
00:38:28,460 --> 00:38:29,788
Switch...
396
00:38:31,379 --> 00:38:32,542
et Cypher.
397
00:38:32,797 --> 00:38:36,338
Ceux que tu ne connais pas :
Tank et son grand frère, Dozer.
398
00:38:37,385 --> 00:38:39,793
Le petit, derrière toi, c'est Mouse.
399
00:38:44,142 --> 00:38:47,433
Tu voulais savoir
ce qu'est la Matrice ?
400
00:39:10,668 --> 00:39:12,333
Détends-toi.
401
00:39:17,133 --> 00:39:19,006
C'est une drôle de sensation.
402
00:39:30,939 --> 00:39:32,101
Ça...
403
00:39:32,482 --> 00:39:34,188
c'est la Structure...
404
00:39:34,609 --> 00:39:36,733
notre programme de chargement.
405
00:39:36,987 --> 00:39:39,443
On y met ce qu'on veut.
Des vêtements...
406
00:39:39,698 --> 00:39:41,074
du matériel...
407
00:39:41,367 --> 00:39:42,695
des armes...
408
00:39:43,327 --> 00:39:45,154
des simulations d'entraînement...
409
00:39:45,538 --> 00:39:48,076
tout ce dont nous avons besoin.
410
00:39:50,876 --> 00:39:53,333
On est dans l'ordinateur ?
411
00:39:53,587 --> 00:39:55,497
C'est si difficile à croire ?
412
00:39:56,006 --> 00:39:58,672
Tu es vêtu autrement,
tu es déconnecté.
413
00:39:59,844 --> 00:40:01,920
Ta coiffure n'est pas la même.
414
00:40:02,304 --> 00:40:05,637
Tu n'es qu'une
"image intérieure résiduelle".
415
00:40:06,350 --> 00:40:08,974
La projection mentale
de ton moi digital.
416
00:40:14,684 --> 00:40:16,022
Tout ça n'est pas réel ?
417
00:40:16,188 --> 00:40:17,777
Qu'est-ce que le réel ?
418
00:40:18,154 --> 00:40:20,485
Comment le définis-tu ?
419
00:40:20,651 --> 00:40:22,607
Si tu fais allusion au toucher...
420
00:40:22,867 --> 00:40:25,274
à l'odorat, au goût et à la vue...
421
00:40:25,536 --> 00:40:29,411
alors le réel n'est qu'un signal
interprété par ton cerveau.
422
00:40:33,586 --> 00:40:35,993
Ça, c'est le monde que tu connais.
423
00:40:37,423 --> 00:40:40,463
Tel qu'il était à la fin
du XXème siècle.
424
00:40:42,798 --> 00:40:47,174
Il fait partie de la simulation
neuro-interactive...
425
00:40:47,470 --> 00:40:48,680
appelée la Matrice.
426
00:40:53,230 --> 00:40:56,021
Tu as vécu dans un monde imaginaire.
427
00:40:57,026 --> 00:40:58,148
Voici le monde...
428
00:40:58,444 --> 00:41:00,192
tel qu'il est aujourd'hui.
429
00:41:13,250 --> 00:41:16,204
Bienvenue dans "le désert...
430
00:41:17,087 --> 00:41:18,627
"de la réalité".
431
00:41:22,046 --> 00:41:24,423
On n'a que des bribes d'information.
432
00:41:24,678 --> 00:41:28,462
Mais on est sûrs qu'au début
du XXlème siècle...
433
00:41:28,724 --> 00:41:31,974
l'humanité tout entière
célébrait son unité.
434
00:41:32,228 --> 00:41:37,020
On s'extasiait devant notre propre
magnificence, car on avait généré l'I.A.
435
00:41:39,944 --> 00:41:41,359
L'intelligence artificielle ?
436
00:41:41,525 --> 00:41:46,030
Une conscience phénoménale qui
a engendré une génération de machines.
437
00:41:46,827 --> 00:41:50,284
On ne sait pas
qui a frappé le premier.
438
00:41:50,705 --> 00:41:53,909
Mais nous avons embrasé le ciel.
439
00:41:55,585 --> 00:41:57,744
À l'époque, l'énergie solaire
assurait leur survie.
440
00:41:58,004 --> 00:42:01,338
On croyait qu'elles mourraient...
441
00:42:01,675 --> 00:42:05,174
privées de cette source d'énergie
si riche.
442
00:42:05,428 --> 00:42:10,304
De tout temps, les machines
nous ont permis de survivre.
443
00:42:11,768 --> 00:42:15,935
Il semblerait que le destin
ne manque pas d'ironie.
444
00:42:19,192 --> 00:42:23,605
L'homme génère plus de bioélectricité
qu'une batterie de 120 volts...
445
00:42:23,864 --> 00:42:27,992
et plus de 25 000 calories
en chaleur corporelle.
446
00:42:29,828 --> 00:42:32,153
En associant l'homme
à une forme de fusion...
447
00:42:32,414 --> 00:42:37,242
les machines avaient trouvé
plus d'énergie qu'il ne leur en fallait.
448
00:42:41,298 --> 00:42:45,046
Il y a des champs, à perte de vue...
449
00:42:45,302 --> 00:42:48,552
où les êtres humains
ne naissent plus.
450
00:42:49,264 --> 00:42:51,091
Nous sommes cultivés.
451
00:42:57,147 --> 00:42:59,720
Je refusais d'y croire.
452
00:42:59,983 --> 00:43:02,648
Et puis, j'ai vu ces champs
de mes propres yeux.
453
00:43:03,987 --> 00:43:05,612
Elles liquéfiaient les morts...
454
00:43:05,864 --> 00:43:09,197
pour les injecter aux vivants.
455
00:43:09,743 --> 00:43:13,990
Et là, devant cette absolue
et monstrueuse ingéniosité...
456
00:43:14,247 --> 00:43:17,163
j'ai enfin admis l'indéniable vérité.
457
00:43:19,795 --> 00:43:21,586
Qu'est-ce que la Matrice ?
458
00:43:22,751 --> 00:43:23,878
Le contrôle.
459
00:43:25,217 --> 00:43:28,591
La Matrice est un monde virtuel...
460
00:43:29,387 --> 00:43:32,472
créé pour mieux nous maîtriser...
461
00:43:33,642 --> 00:43:36,808
afin de transformer l'être humain...
462
00:43:37,437 --> 00:43:38,643
en ceci.
463
00:43:39,981 --> 00:43:41,096
Non.
464
00:43:42,734 --> 00:43:44,312
Je n'y crois pas.
465
00:43:44,694 --> 00:43:45,942
C'est impossible.
466
00:43:46,489 --> 00:43:51,156
Je n'ai pas dit que ce serait facile.
J'ai dit que ce serait la vérité.
467
00:43:53,162 --> 00:43:54,360
Laisse-moi sortir !
468
00:43:55,081 --> 00:43:56,990
Je veux sortir !
469
00:43:58,960 --> 00:44:01,629
- Calme-toi.
- Enlevez-moi ce truc.
470
00:44:01,879 --> 00:44:03,539
Enlevez-moi ça !
471
00:44:05,341 --> 00:44:06,880
Me touchez pas.
472
00:44:07,046 --> 00:44:08,717
N'approchez pas.
473
00:44:09,137 --> 00:44:10,631
Je vous crois pas.
474
00:44:11,347 --> 00:44:12,545
Je n'y crois pas.
475
00:44:14,554 --> 00:44:16,640
- Il va lâcher.
- Respire !
476
00:44:17,186 --> 00:44:18,058
Respire.
477
00:44:36,456 --> 00:44:38,328
Je peux pas rentrer ?
478
00:44:39,208 --> 00:44:40,209
Non.
479
00:44:41,335 --> 00:44:42,533
Mais si tu le pouvais...
480
00:44:43,379 --> 00:44:44,873
le voudrais-tu vraiment ?
481
00:44:47,383 --> 00:44:48,756
Je te dois des excuses.
482
00:44:49,343 --> 00:44:50,719
Nous avons pour règle...
483
00:44:51,179 --> 00:44:54,548
de ne jamais libérer un esprit
après un certain âge.
484
00:44:54,807 --> 00:44:55,763
C'est risqué.
485
00:44:56,392 --> 00:44:58,100
L'esprit ne lâche pas prise.
486
00:44:58,352 --> 00:45:00,684
C'est déjà arrivé. Je suis désolé.
487
00:45:01,689 --> 00:45:03,765
Je l'ai fait parce que...
488
00:45:04,484 --> 00:45:05,942
il le fallait.
489
00:45:14,368 --> 00:45:18,449
À la création de la Matrice,
un homme est né à l'intérieur...
490
00:45:18,956 --> 00:45:22,740
qui avait la faculté de changer
ce qu'il voulait...
491
00:45:23,127 --> 00:45:26,045
et de l'ajuster comme il l'entendait.
492
00:45:27,799 --> 00:45:31,131
C'est lui qui a libéré
le premier d'entre nous...
493
00:45:32,136 --> 00:45:33,761
et nous a révélé la vérité.
494
00:45:35,260 --> 00:45:38,307
Tant que la Matrice existera...
495
00:45:38,643 --> 00:45:40,724
l'humanité ne sera pas libre.
496
00:45:44,941 --> 00:45:46,483
Après sa mort...
497
00:45:47,235 --> 00:45:49,939
l'Oracle a prophétisé son retour.
498
00:45:50,488 --> 00:45:53,692
Sa venue annoncerait
la fin de la Matrice...
499
00:45:53,951 --> 00:45:55,611
mettrait un terme à la guerre...
500
00:45:55,953 --> 00:45:57,200
et nous libérerait.
501
00:45:58,539 --> 00:46:03,165
C'est pourquoi certains passent leur vie
à explorer la Matrice...
502
00:46:03,502 --> 00:46:05,080
pour trouver cet homme.
503
00:46:07,506 --> 00:46:09,582
J'ai fait ce que j'ai fait car...
504
00:46:11,218 --> 00:46:13,425
je crois l'avoir trouvé.
505
00:46:18,433 --> 00:46:19,848
Repose-toi.
506
00:46:20,477 --> 00:46:22,267
Tu en auras besoin.
507
00:46:25,190 --> 00:46:26,021
Pour quoi ?
508
00:46:29,278 --> 00:46:30,317
Ton entraînement.
509
00:46:48,589 --> 00:46:50,297
Bonjour. Tu as dormi ?
510
00:46:51,175 --> 00:46:52,373
Tu dormiras ce soir.
511
00:46:52,759 --> 00:46:54,302
C'est sûr.
512
00:46:55,804 --> 00:46:57,761
Tank, ton opérateur.
513
00:46:58,182 --> 00:47:00,639
- Tu n'as pas de...
- De trous ? Non.
514
00:47:01,518 --> 00:47:06,227
Mon frère et moi, on est des vrais
de vrai, faits maison, à l'ancienne.
515
00:47:06,482 --> 00:47:07,687
Nés libres...
516
00:47:08,233 --> 00:47:09,564
dans le monde réel.
517
00:47:09,818 --> 00:47:11,483
Fils authentiques de Zion.
518
00:47:12,321 --> 00:47:14,778
- Zion ?
- Si on gagnait la guerre...
519
00:47:15,032 --> 00:47:16,488
on y ferait la teuf.
520
00:47:16,950 --> 00:47:18,239
C'est une ville ?
521
00:47:18,494 --> 00:47:21,701
La dernière peuplée d'êtres humains.
522
00:47:23,248 --> 00:47:24,537
Où est-elle ?
523
00:47:26,251 --> 00:47:27,290
Tout au fond...
524
00:47:27,456 --> 00:47:29,709
près du centre de la terre,
où il fait encore chaud.
525
00:47:31,298 --> 00:47:33,213
Si tu vis vieux, tu la verras.
526
00:47:35,427 --> 00:47:40,255
Je vais te dire,
ça me démange de savoir...
527
00:47:40,380 --> 00:47:41,763
si Morpheus a vu juste.
528
00:47:42,768 --> 00:47:45,520
On doit pas en parler, mais...
529
00:47:45,771 --> 00:47:47,182
si c'est bien toi...
530
00:47:48,273 --> 00:47:50,266
Quel moment excitant !
531
00:47:51,318 --> 00:47:54,067
On a du pain sur la planche.
On s'y met.
532
00:47:57,951 --> 00:48:00,908
On doit faire
les programmes d'opération.
533
00:48:01,871 --> 00:48:05,371
C'est chiant.
Faisons un truc plus marrant.
534
00:48:05,667 --> 00:48:07,123
Ça te dirait...
535
00:48:08,711 --> 00:48:10,543
de t'entraîner au combat ?
536
00:48:16,506 --> 00:48:17,970
Jiu-jitsu ?
537
00:48:18,763 --> 00:48:20,511
Je vais apprendre le jiu-jitsu ?
538
00:48:31,860 --> 00:48:33,107
Merde alors !
539
00:48:33,273 --> 00:48:35,651
On dirait que ça lui plaît.
540
00:48:35,989 --> 00:48:37,269
T'en veux encore ?
541
00:48:37,532 --> 00:48:38,812
Envoie la purée.
542
00:48:54,186 --> 00:48:55,342
Il s'en sort bien ?
543
00:48:55,467 --> 00:48:57,715
10 heures non-stop !
Une machine !
544
00:49:08,855 --> 00:49:10,269
Je connais le kung-fu.
545
00:49:11,968 --> 00:49:12,897
Montre-moi.
546
00:49:14,694 --> 00:49:16,437
Ce programme de combat...
547
00:49:16,696 --> 00:49:19,483
s'inspire de la réalité virtuelle
de la Matrice.
548
00:49:19,741 --> 00:49:22,066
Il obéit aux mêmes lois.
Comme la pesanteur.
549
00:49:22,327 --> 00:49:25,826
On les retrouve
dans le système informatique.
550
00:49:26,206 --> 00:49:27,739
On peut en enfreindre certaines...
551
00:49:27,864 --> 00:49:28,829
et en violer...
552
00:49:29,125 --> 00:49:30,501
d'autres.
553
00:49:31,169 --> 00:49:32,166
C'est clair ?
554
00:49:33,241 --> 00:49:34,252
Frappe-moi...
555
00:49:34,839 --> 00:49:35,962
si tu peux.
556
00:50:15,178 --> 00:50:16,003
Bien !
557
00:50:16,753 --> 00:50:17,921
Adaptation...
558
00:50:18,213 --> 00:50:19,411
improvisation.
559
00:50:19,714 --> 00:50:21,091
Mais ton point faible...
560
00:50:21,257 --> 00:50:22,718
n'est pas la technique.
561
00:50:29,432 --> 00:50:30,767
Morpheus combat Neo.
562
00:51:44,007 --> 00:51:45,217
Pourquoi ai-je gagné ?
563
00:51:51,765 --> 00:51:52,850
Tu es très rapide.
564
00:51:53,391 --> 00:51:54,720
Penses-tu que...
565
00:51:55,101 --> 00:51:57,592
ma force ou ma rapidité...
566
00:51:57,854 --> 00:52:01,567
puisse avoir un rapport avec mes muscles
dans ce lieu ?
567
00:52:05,570 --> 00:52:07,364
Tu crois respirer de l'air ?
568
00:52:20,878 --> 00:52:22,130
De nouveau !
569
00:52:33,557 --> 00:52:35,977
Nom de Dieu, ce qu'il est rapide.
570
00:52:36,227 --> 00:52:38,480
Sa neuro-cinétique explose.
571
00:52:43,901 --> 00:52:45,360
Qu'est-ce que tu attends ?
572
00:52:45,611 --> 00:52:47,568
Tu es bien plus rapide.
573
00:52:49,823 --> 00:52:52,035
Ne le pense pas.
574
00:52:52,201 --> 00:52:53,953
Prends-en conscience.
575
00:53:04,297 --> 00:53:07,092
N'essaie pas de me frapper,
frappe-moi.
576
00:53:16,850 --> 00:53:17,977
Incroyable !
577
00:53:20,313 --> 00:53:22,435
Je sais où tu veux en venir.
578
00:53:24,108 --> 00:53:26,277
J'essaie de libérer ton esprit.
579
00:53:26,610 --> 00:53:28,738
Je peux juste te montrer la porte.
580
00:53:29,280 --> 00:53:31,199
À toi de la franchir.
581
00:53:33,492 --> 00:53:35,662
Tank, charge le programme de sauts.
582
00:53:47,214 --> 00:53:49,926
Tu dois te délivrer de tout.
De la peur...
583
00:53:50,468 --> 00:53:52,679
du doute, et du scepticisme.
584
00:53:53,804 --> 00:53:56,509
Libère ton esprit.
585
00:54:12,698 --> 00:54:14,406
Ouais, d'accord.
586
00:54:16,495 --> 00:54:17,663
Libérer mon esprit.
587
00:54:18,246 --> 00:54:19,290
S'il y arrivait ?
588
00:54:19,456 --> 00:54:22,209
- Pas la première fois.
- Je sais.
589
00:54:23,543 --> 00:54:26,005
- Et s'il réussissait ?
- Impossible.
590
00:54:26,838 --> 00:54:27,673
Allez !
591
00:54:27,923 --> 00:54:29,085
Très bien.
592
00:54:29,549 --> 00:54:31,635
Tout va bien.
Me libérer l'esprit.
593
00:54:32,386 --> 00:54:35,173
Me libérer l'esprit.
Pas de problème.
594
00:54:54,574 --> 00:54:56,234
Qu'est-ce que ça signifie ?
595
00:54:56,618 --> 00:54:58,445
Ça ne signifie rien.
596
00:54:59,037 --> 00:55:01,611
Tout le monde tombe la première fois.
597
00:55:02,082 --> 00:55:03,362
Pas vrai, Trin ?
598
00:55:24,062 --> 00:55:26,732
- C'était pas irréel ?
- Pas pour ton esprit.
599
00:55:29,943 --> 00:55:32,185
Si on est tué dans la Matrice...
600
00:55:32,495 --> 00:55:33,447
on meurt ici ?
601
00:55:34,031 --> 00:55:36,486
Corps et esprit ne font qu'un.
602
00:56:06,980 --> 00:56:10,349
Tu ne m'as jamais apporté mon dîner.
603
00:56:13,445 --> 00:56:16,282
Quelque chose émane de lui, non ?
604
00:56:16,907 --> 00:56:18,576
Tu es devenu croyant ?
605
00:56:19,534 --> 00:56:20,732
Je me demande...
606
00:56:20,994 --> 00:56:24,708
Si Morpheus en est sûr, pourquoi
ne pas l'emmener voir l'Oracle ?
607
00:56:25,583 --> 00:56:28,545
Morpheus attend qu'il soit prêt.
608
00:56:38,304 --> 00:56:39,890
La Matrice est un système.
609
00:56:41,599 --> 00:56:42,893
Il est notre ennemi.
610
00:56:43,518 --> 00:56:45,843
Qu'y a-t-il à l'intérieur ?
611
00:56:46,104 --> 00:56:49,942
Des hommes d'affaires, des professeurs,
des avocats, des charpentiers.
612
00:56:50,358 --> 00:56:52,986
Des esprits qu'on tente de sauver.
613
00:56:53,152 --> 00:56:56,240
En attendant, ils font partie
de ce système...
614
00:56:56,406 --> 00:56:58,315
et cela en fait nos ennemis.
615
00:56:58,440 --> 00:56:59,743
Tu dois comprendre...
616
00:56:59,909 --> 00:57:03,284
Ils ne supporteraient pas
d'être débranchés.
617
00:57:03,538 --> 00:57:05,165
Certains sont si amorphes...
618
00:57:05,331 --> 00:57:07,917
et tellement dépendants du système...
619
00:57:08,042 --> 00:57:10,747
qu'ils se battraient
pour le protéger.
620
00:57:12,255 --> 00:57:16,009
Tu m'écoutais, Neo ?
Tu regardais la femme en rouge.
621
00:57:17,010 --> 00:57:18,011
Regarde !
622
00:57:19,178 --> 00:57:20,258
Arrêt sur image.
623
00:57:26,894 --> 00:57:28,519
On n'est pas dans la Matrice ?
624
00:57:30,315 --> 00:57:34,152
Ce programme a été créé
pour t'enseigner une chose.
625
00:57:34,777 --> 00:57:37,239
Tu es soit avec nous, soit avec eux.
626
00:57:37,739 --> 00:57:40,526
- Que sont-ils ?
- Des programmes sensoriels.
627
00:57:41,284 --> 00:57:45,581
Ils entrent et sortent des logiciels
reliés à leur système.
628
00:57:45,955 --> 00:57:49,324
Toute personne qui n'est pas
débranchée...
629
00:57:49,667 --> 00:57:51,003
est un agent en puissance.
630
00:57:51,961 --> 00:57:53,788
Dans la Matrice...
631
00:57:54,380 --> 00:57:56,088
ils sont tout le monde...
632
00:57:56,424 --> 00:57:58,176
et personne.
633
00:57:58,342 --> 00:58:01,504
On a survécu en les fuyant.
634
00:58:01,763 --> 00:58:03,387
Mais ils sont les gardiens.
635
00:58:03,640 --> 00:58:06,594
Ils détiennent les clefs des portes.
636
00:58:06,851 --> 00:58:09,688
Tôt ou tard,
quelqu'un devra les combattre.
637
00:58:10,063 --> 00:58:11,064
Quelqu'un...
638
00:58:11,397 --> 00:58:12,816
Je serai franc.
639
00:58:13,274 --> 00:58:18,102
Tous les humains qui se sont battus
avec un agent, sont morts.
640
00:58:18,363 --> 00:58:20,782
Là où ils ont échoué, tu réussiras.
641
00:58:21,157 --> 00:58:22,116
Pourquoi ?
642
00:58:22,241 --> 00:58:24,578
Ils éventrent un mur
d'un coup de poing.
643
00:58:24,744 --> 00:58:28,369
On leur tire dessus,
ils esquivent les balles.
644
00:58:28,624 --> 00:58:33,250
Malgré tout, leur force et leur rapidité
reposent sur des lois.
645
00:58:33,504 --> 00:58:34,618
C'est pour ça...
646
00:58:34,880 --> 00:58:38,259
qu'ils ne seront jamais
aussi forts et aussi rapides que toi.
647
00:58:42,554 --> 00:58:44,428
Que veux-tu dire ?
648
00:58:45,182 --> 00:58:46,601
Je peux esquiver des balles ?
649
00:58:48,602 --> 00:58:49,977
Non, Neo.
650
00:58:50,479 --> 00:58:53,397
Sache que lorsque tu seras prêt...
651
00:58:54,274 --> 00:58:55,610
ce sera inutile.
652
00:59:00,155 --> 00:59:01,032
Des ennuis !
653
00:59:19,883 --> 00:59:21,302
Zion l'a signalé ?
654
00:59:21,468 --> 00:59:22,860
Non, un vaisseau.
655
00:59:25,597 --> 00:59:26,975
Merde.
656
00:59:27,141 --> 00:59:28,893
La pieuvre a mis le turbo.
657
00:59:29,184 --> 00:59:30,061
La pieuvre ?
658
00:59:30,227 --> 00:59:33,430
Une sentinelle,
conçue dans un seul but.
659
00:59:33,731 --> 00:59:34,899
Chercher, détruire.
660
00:59:36,233 --> 00:59:37,443
Posons-nous ici.
661
00:59:59,214 --> 01:00:00,215
Où tu en es ?
662
01:00:08,891 --> 01:00:10,101
Courant coupé.
663
01:00:10,559 --> 01:00:12,520
BEM chargé...
664
01:00:13,062 --> 01:00:14,689
et paré à tirer.
665
01:00:14,855 --> 01:00:16,771
Booster Electro-Magnétique.
666
01:00:17,024 --> 01:00:19,986
Il anéantit les systèmes électriques.
667
01:00:20,152 --> 01:00:22,405
La seule arme contre les machines.
668
01:00:28,160 --> 01:00:28,995
On est où ?
669
01:00:29,244 --> 01:00:31,289
Où on traitait les déchets.
670
01:00:32,832 --> 01:00:33,750
Les égouts.
671
01:00:33,875 --> 01:00:36,587
Il y avait des villes à perte de vue.
672
01:00:37,087 --> 01:00:39,048
Il n'en reste que les égouts.
673
01:00:39,214 --> 01:00:40,584
Silence !
674
01:01:24,469 --> 01:01:26,679
Tu m'as fichu la trouille !
675
01:01:27,723 --> 01:01:29,632
- Désolé.
- C'est pas grave.
676
01:01:32,561 --> 01:01:33,436
C'est...
677
01:01:33,602 --> 01:01:35,229
La Matrice ?
678
01:01:38,400 --> 01:01:41,652
- Tu la regardes codée ?
- Bien obligé.
679
01:01:41,818 --> 01:01:44,904
Les décodeurs d'images travaillent
pour la Structure.
680
01:01:45,157 --> 01:01:48,659
Il y a trop de données
pour décoder la Matrice.
681
01:01:48,825 --> 01:01:51,829
On s'y fait.
Je vois même plus le code.
682
01:01:51,995 --> 01:01:55,499
Je vois des blondes, des rousses...
683
01:01:56,627 --> 01:01:58,002
Tu veux...
684
01:01:58,295 --> 01:01:59,420
boire un coup ?
685
01:01:59,586 --> 01:02:00,713
D'accord.
686
01:02:04,218 --> 01:02:05,676
Je sais...
687
01:02:06,595 --> 01:02:08,137
ce que tu penses...
688
01:02:08,388 --> 01:02:10,473
parce que je pense comme toi.
689
01:02:10,807 --> 01:02:14,141
J'y pense depuis que je suis ici.
690
01:02:16,063 --> 01:02:19,148
Pourquoi j'ai pas pris
la pilule bleue ?
691
01:02:31,453 --> 01:02:33,362
Pas dégueu, hein ?
692
01:02:33,705 --> 01:02:34,903
Dozer fait ça.
693
01:02:35,374 --> 01:02:36,536
Ça sert à deux choses :
694
01:02:36,792 --> 01:02:39,877
dégraisser les moteurs,
et tuer les cellules grises.
695
01:02:40,880 --> 01:02:43,131
Je peux te poser une question ?
696
01:02:46,094 --> 01:02:47,761
Il t'a dit pourquoi il l'a fait ?
697
01:02:50,348 --> 01:02:52,182
Pourquoi t'es là ?
698
01:02:55,853 --> 01:02:57,597
Bon sang.
699
01:02:58,815 --> 01:03:00,724
Tu dois cogiter.
700
01:03:02,151 --> 01:03:04,939
Tu viens sauver le monde.
701
01:03:06,447 --> 01:03:08,532
Qu'est-ce que tu dis de ça ?
702
01:03:13,705 --> 01:03:15,080
Un petit conseil...
703
01:03:16,914 --> 01:03:18,285
Si tu vois un agent...
704
01:03:18,626 --> 01:03:20,915
fais comme nous...
705
01:03:21,254 --> 01:03:22,796
cours !
706
01:03:23,131 --> 01:03:24,965
Prends la tangente !
707
01:03:32,140 --> 01:03:33,848
Merci pour le verre.
708
01:03:38,479 --> 01:03:39,771
Fais de beaux rêves.
709
01:03:43,735 --> 01:03:47,151
Marché conclu, M. Reagan ?
710
01:03:47,822 --> 01:03:48,937
Vous savez...
711
01:03:50,366 --> 01:03:52,701
je sais que ce steak n'existe pas.
712
01:03:53,828 --> 01:03:56,580
Lorsque je le mets en bouche...
713
01:03:56,831 --> 01:03:59,915
la Matrice dit à mon cerveau
qu'il est...
714
01:04:00,210 --> 01:04:01,324
tendre...
715
01:04:01,628 --> 01:04:03,336
et savoureux.
716
01:04:06,257 --> 01:04:07,507
Au bout de 9 ans...
717
01:04:08,551 --> 01:04:10,177
j'ai compris une chose.
718
01:04:17,852 --> 01:04:19,227
"Qui ne sait rien..."
719
01:04:24,192 --> 01:04:26,068
Alors, nous sommes d'accord.
720
01:04:28,529 --> 01:04:30,439
Je ne veux me souvenir de rien.
721
01:04:30,698 --> 01:04:31,615
De rien !
722
01:04:32,075 --> 01:04:33,283
Compris ?
723
01:04:37,288 --> 01:04:39,080
Et je veux être riche.
724
01:04:40,416 --> 01:04:43,121
Je veux être quelqu'un d'important...
725
01:04:44,547 --> 01:04:45,797
un acteur, par exemple.
726
01:04:46,966 --> 01:04:50,134
Tout ce que vous voudrez, M. Reagan.
727
01:04:54,181 --> 01:04:56,589
Renvoyez mon corps
au groupe générateur...
728
01:04:56,974 --> 01:04:58,719
réintégrez-moi dans la Matrice...
729
01:04:59,061 --> 01:05:00,472
et je dirai tout.
730
01:05:00,729 --> 01:05:02,814
Les codes d'accès de Zion.
731
01:05:02,980 --> 01:05:05,233
Je vous l'ai dit, je les sais pas.
732
01:05:08,112 --> 01:05:10,104
Je vous donnerai
l'homme qui les sait.
733
01:05:10,864 --> 01:05:12,740
Morpheus.
734
01:05:22,751 --> 01:05:26,203
Le petit-déj des champions !
735
01:05:27,548 --> 01:05:30,425
Les yeux fermés,
on dirait un œuf à la coque.
736
01:05:30,591 --> 01:05:32,108
Ou un bol de morve.
737
01:05:32,803 --> 01:05:34,429
Ça me rappelle...
738
01:05:36,223 --> 01:05:38,600
les germes de blé. T'en as mangé ?
739
01:05:39,184 --> 01:05:40,892
Ni toi, techniquement.
740
01:05:41,145 --> 01:05:43,184
C'est là où je veux en venir.
741
01:05:43,439 --> 01:05:44,814
Ça m'intrigue...
742
01:05:45,065 --> 01:05:48,315
Comment les machines connaissent
le goût du blé ?
743
01:05:48,569 --> 01:05:50,069
Si elles se gouraient ?
744
01:05:50,235 --> 01:05:53,440
Ce que je crois être le goût du blé
est le goût...
745
01:05:53,741 --> 01:05:55,783
de l'avoine ou du thon.
746
01:05:56,118 --> 01:05:58,953
Ça donne à réfléchir.
Exemple : le poulet.
747
01:05:59,204 --> 01:06:01,197
Elles en ignoraient le goût...
748
01:06:01,457 --> 01:06:03,496
c'est pour ça que c'est fadasse.
749
01:06:03,791 --> 01:06:05,585
Ferme-la !
750
01:06:07,171 --> 01:06:08,713
Cette protéine unicellulaire...
751
01:06:08,879 --> 01:06:11,917
est mélangée à des aminoacides.
752
01:06:12,042 --> 01:06:13,468
Tout ce dont ton corps a besoin.
753
01:06:13,634 --> 01:06:16,548
Pas tout ce dont le corps a besoin.
754
01:06:19,308 --> 01:06:22,392
T'as essayé le programme
d'entraînement ?
755
01:06:23,437 --> 01:06:25,521
J'ai conçu ce programme.
756
01:06:25,773 --> 01:06:27,053
Il remet ça.
757
01:06:27,356 --> 01:06:29,317
- Elle t'a plu ?
- Qui ?
758
01:06:29,652 --> 01:06:32,688
La femme en rouge. Je l'ai créée.
759
01:06:33,030 --> 01:06:35,782
Elle est pas très causante...
760
01:06:36,033 --> 01:06:39,983
mais si ça te dit,
je te matérialise ça.
761
01:06:40,246 --> 01:06:41,704
Le mac du numérique !
762
01:06:41,870 --> 01:06:44,165
N'écoute pas ces hypocrites.
763
01:06:45,417 --> 01:06:47,244
Renier nos pulsions...
764
01:06:47,503 --> 01:06:50,714
c'est renier ce qui fait de nous
des humains.
765
01:06:52,551 --> 01:06:54,009
Dozer, quand t'as fini...
766
01:06:54,175 --> 01:06:55,678
direction palier d'émission.
767
01:06:56,304 --> 01:06:57,633
On va y entrer.
768
01:06:58,348 --> 01:06:59,848
J'emmène Neo la voir.
769
01:07:04,104 --> 01:07:05,020
Qui ?
770
01:07:05,939 --> 01:07:07,273
L'Oracle.
771
01:07:12,696 --> 01:07:14,238
Respectez les signaux...
772
01:07:14,573 --> 01:07:17,324
"attachez vos ceintures"
et "défense de fumer".
773
01:07:17,784 --> 01:07:21,245
L'équipage vous
souhaite un bon voyage.
774
01:07:45,687 --> 01:07:46,562
On y est.
775
01:08:02,026 --> 01:08:03,412
On revient dans une heure.
776
01:08:18,178 --> 01:08:19,512
Incroyable.
777
01:08:20,430 --> 01:08:21,758
Pas vrai ?
778
01:08:25,352 --> 01:08:27,228
- Ça alors !
- Quoi ?
779
01:08:27,854 --> 01:08:29,313
Je venais manger là.
780
01:08:31,483 --> 01:08:33,107
Des nouilles excellentes.
781
01:08:37,906 --> 01:08:40,397
J'ai plein de souvenirs.
782
01:08:42,869 --> 01:08:44,529
Aucun ne s'est vraiment passé.
783
01:08:45,580 --> 01:08:46,623
Ça veut dire quoi ?
784
01:08:46,748 --> 01:08:48,958
La Matrice ignore qui tu es.
785
01:08:49,876 --> 01:08:51,085
L'Oracle le sait ?
786
01:08:51,545 --> 01:08:52,753
C'est pas pareil.
787
01:08:57,584 --> 01:08:58,718
Tu l'as consultée ?
788
01:09:00,263 --> 01:09:01,513
Oui.
789
01:09:01,931 --> 01:09:03,306
Elle t'a dit quoi ?
790
01:09:06,561 --> 01:09:08,055
Elle m'a dit...
791
01:09:09,105 --> 01:09:10,355
Quoi ?
792
01:09:14,068 --> 01:09:15,396
C'est ici.
793
01:09:16,654 --> 01:09:18,065
Viens avec moi.
794
01:09:38,050 --> 01:09:40,720
C'est le même oracle que celui
qui a fait...
795
01:09:41,053 --> 01:09:41,970
la prophétie ?
796
01:09:42,136 --> 01:09:46,467
Elle est âgée, et nous soutient
depuis le début.
797
01:09:46,934 --> 01:09:47,852
Le début ?
798
01:09:47,977 --> 01:09:48,977
De la résistance.
799
01:09:51,188 --> 01:09:53,565
Et elle sait quoi ? Tout ?
800
01:09:55,610 --> 01:09:57,569
Elle dirait en savoir assez.
801
01:09:58,654 --> 01:10:00,446
Et avoir toujours raison.
802
01:10:02,658 --> 01:10:05,825
Débarrasse-toi des notions
de vrai et de faux.
803
01:10:06,162 --> 01:10:07,739
C'est notre mentor.
804
01:10:08,122 --> 01:10:10,040
Elle t'aidera à trouver le chemin.
805
01:10:10,791 --> 01:10:11,792
Elle t'a aidé ?
806
01:10:14,253 --> 01:10:15,629
Elle t'a dit quoi ?
807
01:10:18,049 --> 01:10:20,255
Que je trouverai l'Élu.
808
01:10:33,397 --> 01:10:35,565
Je te montre la porte.
809
01:10:36,234 --> 01:10:38,310
À toi de la franchir.
810
01:10:42,114 --> 01:10:43,194
Bonjour, Neo.
811
01:10:43,449 --> 01:10:45,109
Tu es à l'heure.
812
01:10:53,042 --> 01:10:56,826
Installe-toi, Morpheus.
Viens avec moi.
813
01:11:02,511 --> 01:11:04,088
Ce sont les autres Potentiels.
814
01:11:04,346 --> 01:11:05,888
Attends ici.
815
01:11:46,722 --> 01:11:49,265
N'essaie pas de tordre la cuillère.
816
01:11:49,641 --> 01:11:51,764
C'est impossible.
817
01:11:52,603 --> 01:11:56,606
Essaie plutôt de prendre conscience
de la vérité.
818
01:11:57,149 --> 01:11:58,566
Quelle vérité ?
819
01:11:58,732 --> 01:12:00,443
La cuillère n'existe pas.
820
01:12:03,030 --> 01:12:04,447
Elle n'existe pas ?
821
01:12:04,613 --> 01:12:09,077
Alors, tu comprendras
qu'elle ne se tord pas, c'est juste toi.
822
01:12:25,175 --> 01:12:26,594
L'Oracle va te recevoir.
823
01:12:37,314 --> 01:12:38,898
Je sais, tu es Neo.
824
01:12:39,483 --> 01:12:40,650
J'arrive.
825
01:12:41,498 --> 01:12:42,735
C'est vous, l'Oracle ?
826
01:12:43,070 --> 01:12:44,071
Bravo.
827
01:12:46,782 --> 01:12:49,701
Tu ne t'attendais pas à ça,
pas vrai ?
828
01:12:50,702 --> 01:12:52,912
C'est bientôt prêt.
829
01:12:55,374 --> 01:12:56,998
Ça sent bon, non ?
830
01:12:59,753 --> 01:13:01,671
Je sais que tu préfères...
831
01:13:01,838 --> 01:13:04,211
rester debout.
832
01:13:04,716 --> 01:13:06,543
Et tant pis pour le vase.
833
01:13:06,842 --> 01:13:07,844
Lequel ?
834
01:13:10,723 --> 01:13:11,932
Celui-là.
835
01:13:12,850 --> 01:13:13,976
Je suis désolé.
836
01:13:14,142 --> 01:13:16,061
Ne t'en fais pas.
837
01:13:17,188 --> 01:13:19,231
Un des gosses le recollera.
838
01:13:19,774 --> 01:13:20,983
Vous aviez deviné ?
839
01:13:23,027 --> 01:13:26,811
Ce qui va vraiment
te faire gamberger, c'est :
840
01:13:27,156 --> 01:13:30,117
"est-ce que tu l'aurais cassé
si j'avais rien dit ?"
841
01:13:34,914 --> 01:13:36,823
T'es plus mignon que je croyais.
842
01:13:39,877 --> 01:13:42,119
Normal qu'elle en pince pour toi.
843
01:13:43,006 --> 01:13:44,173
Qui ?
844
01:13:44,340 --> 01:13:46,167
Pas très dégourdi, par contre.
845
01:13:49,470 --> 01:13:51,722
Tu sais pourquoi tu es ici ?
846
01:13:54,684 --> 01:13:55,847
Alors ?
847
01:13:56,811 --> 01:13:58,186
À ton avis ?
848
01:14:00,023 --> 01:14:01,857
Tu crois être l'Élu ?
849
01:14:03,735 --> 01:14:04,860
J'en sais rien.
850
01:14:08,197 --> 01:14:09,698
Tu en connais le sens ?
851
01:14:10,450 --> 01:14:11,612
C'est du latin.
852
01:14:11,993 --> 01:14:14,199
Ça signifie : "Connais-toi toi-même".
853
01:14:15,663 --> 01:14:17,665
Je vais te dire un secret.
854
01:14:19,876 --> 01:14:23,708
Être l'Élu,
c'est comme être amoureux.
855
01:14:24,422 --> 01:14:27,293
Personne ne peut le deviner.
On le ressent...
856
01:14:27,550 --> 01:14:28,665
de part en part...
857
01:14:29,010 --> 01:14:31,136
des couilles jusqu'aux os.
858
01:14:36,392 --> 01:14:38,468
Je vais t'examiner.
859
01:14:39,812 --> 01:14:41,355
Ouvre la bouche, dis "ah".
860
01:14:57,997 --> 01:15:02,955
Maintenant, je devrais dire :
"Très intéressant, mais...".
861
01:15:03,461 --> 01:15:04,670
Et là, tu dis...
862
01:15:05,463 --> 01:15:06,464
Mais quoi ?
863
01:15:06,754 --> 01:15:10,759
Mais tu sais déjà
ce que je vais répondre.
864
01:15:11,868 --> 01:15:13,179
Je ne suis pas l'Élu.
865
01:15:13,345 --> 01:15:15,019
Désolé, mon petit.
866
01:15:16,648 --> 01:15:18,641
Tu en as l'étoffe.
867
01:15:19,651 --> 01:15:21,813
Mais tu restes dans l'expectative.
868
01:15:26,742 --> 01:15:27,736
Quoi ?
869
01:15:27,902 --> 01:15:30,702
Dans une autre vie, peut-être.
Qui sait ?
870
01:15:31,288 --> 01:15:33,530
Ce sont des choses qui arrivent.
871
01:15:34,200 --> 01:15:35,368
Pourquoi tu ris ?
872
01:15:35,667 --> 01:15:36,996
C'est Morpheus.
873
01:15:40,464 --> 01:15:42,172
Il a failli me convaincre.
874
01:15:42,458 --> 01:15:43,539
Je sais.
875
01:15:45,093 --> 01:15:47,216
Pauvre Morpheus.
876
01:15:49,598 --> 01:15:52,719
Sans lui, nous sommes perdus.
877
01:15:54,269 --> 01:15:56,514
Comment ça "sans lui" ?
878
01:16:00,442 --> 01:16:02,351
Tu veux vraiment savoir ?
879
01:16:04,571 --> 01:16:07,323
Morpheus croit en toi, Neo.
880
01:16:09,034 --> 01:16:11,192
Et personne, ni toi, ni moi...
881
01:16:11,453 --> 01:16:13,695
ne pouvons le persuader du contraire.
882
01:16:14,081 --> 01:16:16,453
Comme il y croit dur comme fer...
883
01:16:16,750 --> 01:16:21,079
il sacrifiera sa vie
pour sauver la tienne.
884
01:16:22,380 --> 01:16:25,377
Tu seras obligé de faire un choix.
885
01:16:25,926 --> 01:16:29,508
D'un côté, il y aura la vie
de Morpheus...
886
01:16:30,013 --> 01:16:32,968
et de l'autre, ta propre vie.
887
01:16:34,385 --> 01:16:36,598
L'un de vous deux mourra.
888
01:16:38,688 --> 01:16:42,060
Lequel ? Ce sera à toi de décider.
889
01:16:43,360 --> 01:16:45,269
Je suis désolée. Vraiment.
890
01:16:45,529 --> 01:16:47,189
Tu as une âme généreuse.
891
01:16:48,281 --> 01:16:51,069
Ça me coûte de t'annoncer ça.
892
01:16:54,121 --> 01:16:55,579
Ne t'en fais pas.
893
01:16:55,865 --> 01:16:58,238
Dès que tu auras franchi la porte...
894
01:16:58,500 --> 01:17:00,623
tu commenceras à te sentir mieux.
895
01:17:01,336 --> 01:17:05,120
Tu te rappelleras
que tu ne crois pas à ces foutaises.
896
01:17:05,966 --> 01:17:08,717
C'est toi qui diriges ta vie...
897
01:17:09,553 --> 01:17:10,833
t'as pas oublié ?
898
01:17:12,722 --> 01:17:13,723
Tiens.
899
01:17:15,600 --> 01:17:17,143
Prends un cookie.
900
01:17:17,686 --> 01:17:21,020
Dès que tu l'auras fini,
je te le promets...
901
01:17:21,983 --> 01:17:24,355
tu te porteras comme un charme.
902
01:17:33,578 --> 01:17:34,906
Ce qui a été dit...
903
01:17:35,538 --> 01:17:36,997
ne regarde que toi...
904
01:17:37,540 --> 01:17:39,367
et toi seul.
905
01:17:52,096 --> 01:17:53,804
La Femme en Rouge
906
01:18:02,349 --> 01:18:03,434
Ils arrivent.
907
01:18:33,429 --> 01:18:34,340
C'est quoi ?
908
01:18:54,026 --> 01:18:55,029
Quoi ?
909
01:18:55,319 --> 01:18:56,821
Une impression de déjà-vu.
910
01:18:56,987 --> 01:18:58,698
Qu'est-ce que tu as vu ?
911
01:19:00,081 --> 01:19:02,239
Un chat noir est passé...
912
01:19:02,534 --> 01:19:04,203
puis un 2e, identique.
913
01:19:04,369 --> 01:19:05,955
C'était le même chat ?
914
01:19:07,088 --> 01:19:08,124
Je suis pas sûr.
915
01:19:08,660 --> 01:19:09,792
Switch ! Apoc !
916
01:19:14,178 --> 01:19:15,131
C'est quoi ?
917
01:19:15,297 --> 01:19:19,675
Un bug qui se produit
s'ils modifient la Matrice.
918
01:19:23,062 --> 01:19:23,931
Mon Dieu.
919
01:19:25,767 --> 01:19:26,685
Allons-y !
920
01:19:31,981 --> 01:19:33,776
C'est un piège. Filez !
921
01:20:20,738 --> 01:20:23,193
Voilà ce qu'ils ont modifié.
On est bloqués.
922
01:20:23,449 --> 01:20:25,322
Du calme.
Passe-moi le téléphone.
923
01:20:25,576 --> 01:20:27,118
Ils vont le repérer.
924
01:20:27,412 --> 01:20:28,780
On n'a pas le choix.
925
01:20:31,749 --> 01:20:34,584
Trouve un plan du bâtiment.
Fais vite !
926
01:20:42,510 --> 01:20:45,055
- Je l'ai.
- Repère les canalisations.
927
01:20:48,265 --> 01:20:49,184
Au huitième !
928
01:20:49,350 --> 01:20:50,936
Ils sont au huitième étage.
929
01:20:51,185 --> 01:20:52,643
Switch, tout droit !
930
01:21:00,694 --> 01:21:02,948
L'Oracle t'a motivé, j'espère.
931
01:21:11,121 --> 01:21:12,666
À gauche. Vous y êtes.
932
01:21:12,915 --> 01:21:13,946
Bien.
933
01:21:23,675 --> 01:21:24,956
Où sont-ils ?
934
01:22:25,405 --> 01:22:26,567
Ils sont dans les murs.
935
01:22:28,032 --> 01:22:29,160
Dans les murs !
936
01:22:50,681 --> 01:22:51,808
C'est un agent !
937
01:23:01,317 --> 01:23:02,319
Fais sortir Neo.
938
01:23:02,567 --> 01:23:04,394
C'est lui qui compte.
939
01:23:04,694 --> 01:23:05,892
Non, ne fais pas ça !
940
01:23:06,197 --> 01:23:07,497
Trinity, vas-y !
941
01:23:15,539 --> 01:23:17,364
- On va pas le laisser.
- Si !
942
01:23:42,650 --> 01:23:43,569
Amène-toi !
943
01:23:48,819 --> 01:23:52,328
Le grand Morpheus.
On se rencontre enfin !
944
01:23:52,494 --> 01:23:53,454
Vous êtes ?
945
01:23:54,157 --> 01:23:55,857
Smith.
946
01:23:56,159 --> 01:23:57,440
Agent Smith.
947
01:23:58,036 --> 01:24:00,127
Vous vous ressemblez tous.
948
01:24:55,716 --> 01:24:56,996
Emmenez-le.
949
01:25:10,230 --> 01:25:12,057
- Opérateur.
- Fais-moi sortir.
950
01:25:14,151 --> 01:25:17,121
On a eu un accident de bagnole.
951
01:25:17,404 --> 01:25:19,290
Et tout à coup, boum !
952
01:25:19,456 --> 01:25:20,823
Dieu tient encore à moi.
953
01:25:21,124 --> 01:25:22,319
Je t'ai localisé.
954
01:25:22,918 --> 01:25:24,735
Fais-moi sortir d'ici, vite !
955
01:25:24,995 --> 01:25:27,757
À Franklin et Erie,
un réparateur de télés.
956
01:25:27,923 --> 01:25:28,946
C'est ça.
957
01:25:32,085 --> 01:25:33,663
- Opérateur.
- C'est moi.
958
01:25:34,012 --> 01:25:35,339
Morpheus est vivant ?
959
01:25:35,464 --> 01:25:36,891
Morpheus est vivant, Tank ?
960
01:25:37,174 --> 01:25:39,176
Ils l'ont emmené.
Je sais pas où.
961
01:25:39,301 --> 01:25:41,590
Il est vivant. On veut rentrer.
962
01:25:41,938 --> 01:25:43,064
Rejoignez Cypher.
963
01:25:43,189 --> 01:25:44,524
- Cypher ?
- Je sais.
964
01:25:44,690 --> 01:25:46,675
- Sur Franklin et Erie.
- Pigé.
965
01:25:55,868 --> 01:25:56,975
C'est lui.
966
01:26:07,914 --> 01:26:08,945
Où sont-ils ?
967
01:26:09,207 --> 01:26:10,452
Je les appelle.
968
01:26:11,125 --> 01:26:12,288
Super.
969
01:26:25,594 --> 01:26:26,733
Toi d'abord, Neo.
970
01:26:29,986 --> 01:26:30,987
Merde !
971
01:26:39,746 --> 01:26:41,937
On n'entend plus rien.
972
01:27:10,393 --> 01:27:11,778
Cypher ? Où est Tank ?
973
01:27:17,316 --> 01:27:18,348
Tu sais...
974
01:27:20,069 --> 01:27:22,206
pendant très longtemps...
975
01:27:23,406 --> 01:27:26,335
j'ai cru que j'étais amoureux de toi.
976
01:27:27,076 --> 01:27:29,171
Je rêvais de toi.
977
01:27:30,204 --> 01:27:32,909
Tu es vraiment très belle.
978
01:27:33,216 --> 01:27:35,538
Dommage que les choses
aient mal tourné.
979
01:27:36,081 --> 01:27:37,179
Tu les as tués !
980
01:27:37,628 --> 01:27:39,123
- Quoi ?
- Mon Dieu.
981
01:27:39,380 --> 01:27:40,791
J'en ai assez, Trinity.
982
01:27:42,216 --> 01:27:44,090
J'en ai marre de cette guerre...
983
01:27:44,385 --> 01:27:47,220
marre de me battre, du vaisseau...
984
01:27:47,555 --> 01:27:52,183
d'avoir froid, de manger
la même mixture tous les jours.
985
01:27:54,373 --> 01:27:55,573
Et par-dessus tout...
986
01:27:56,106 --> 01:27:59,475
j'en ai marre de ce con
et de ses bobards.
987
01:28:00,611 --> 01:28:01,891
Surprise, ducon !
988
01:28:02,446 --> 01:28:04,652
Je parie que t'avais pas prévu ça...
989
01:28:04,907 --> 01:28:05,938
pas vrai ?
990
01:28:08,243 --> 01:28:10,616
Ce que j'aimerais être là...
991
01:28:11,205 --> 01:28:12,699
quand ils te feront la peau.
992
01:28:13,749 --> 01:28:16,916
Ça me plairait d'arriver
à ce moment-là.
993
01:28:17,628 --> 01:28:19,336
Alors...
994
01:28:19,588 --> 01:28:20,916
tu saurais que c'était moi.
995
01:28:21,632 --> 01:28:22,633
Tu l'as donné.
996
01:28:22,850 --> 01:28:24,300
Il nous a menti.
997
01:28:24,885 --> 01:28:26,379
Il nous a roulés.
998
01:28:26,929 --> 01:28:28,921
Si tu nous avais dit la vérité...
999
01:28:29,181 --> 01:28:32,052
on t'aurait dit de te foutre
ta pilule au cul !
1000
01:28:32,359 --> 01:28:34,432
C'est faux. Il nous a libérés.
1001
01:28:34,686 --> 01:28:35,687
"Libérés" ?
1002
01:28:35,904 --> 01:28:37,615
Tu appelles ça la liberté ?
1003
01:28:39,983 --> 01:28:42,474
Je ne fais qu'obéir à ses ordres.
1004
01:28:44,071 --> 01:28:46,988
Si je devais choisir
entre ça et la Matrice...
1005
01:28:48,208 --> 01:28:49,502
je choisirais la Matrice.
1006
01:28:49,668 --> 01:28:51,278
Elle est fictive.
1007
01:28:51,537 --> 01:28:52,947
Je ne suis pas d'accord.
1008
01:28:53,255 --> 01:28:55,447
Je crois que la Matrice...
1009
01:28:55,791 --> 01:28:58,364
peut être plus réelle que ce monde.
1010
01:29:00,546 --> 01:29:03,037
Ici, je débranche juste une prise.
1011
01:29:03,632 --> 01:29:04,684
Mais là-bas...
1012
01:29:05,175 --> 01:29:07,464
tu verras mourir Apoc.
1013
01:29:15,319 --> 01:29:16,946
Bienvenue dans le monde réel !
1014
01:29:17,271 --> 01:29:18,281
Mais tu es sorti.
1015
01:29:18,447 --> 01:29:20,846
- Tu ne pourras pas revenir.
- C'est ce que tu crois.
1016
01:29:21,158 --> 01:29:22,602
Mon corps sera réinséré.
1017
01:29:22,860 --> 01:29:26,478
Je m'endormirai et à mon réveil,
j'aurai tout oublié.
1018
01:29:26,789 --> 01:29:27,790
Au fait...
1019
01:29:27,990 --> 01:29:31,002
si t'as quelque chose
de capital à dire à Switch...
1020
01:29:31,347 --> 01:29:32,459
c'est le moment.
1021
01:29:32,584 --> 01:29:33,797
Non, je t'en prie.
1022
01:29:34,204 --> 01:29:35,829
Pas comme ça.
1023
01:29:37,541 --> 01:29:39,166
Pas comme ça.
1024
01:29:43,630 --> 01:29:44,662
Trop tard.
1025
01:29:45,057 --> 01:29:46,709
Ordure !
1026
01:29:47,017 --> 01:29:48,841
Ne m'en veux pas, Trinity.
1027
01:29:49,219 --> 01:29:51,093
Je ne suis qu'un messager.
1028
01:29:51,513 --> 01:29:54,681
Et je vais
te le prouver sur-le-champ.
1029
01:29:55,769 --> 01:29:57,429
Si Morpheus ne s'est pas trompé...
1030
01:29:57,979 --> 01:29:59,949
cette prise me résistera.
1031
01:30:00,440 --> 01:30:01,992
Si Neo est l'Élu...
1032
01:30:02,442 --> 01:30:04,269
alors, il se produira...
1033
01:30:04,578 --> 01:30:07,101
un miracle qui m'empêchera de l'ôter.
1034
01:30:07,614 --> 01:30:08,615
Pas vrai ?
1035
01:30:09,115 --> 01:30:11,274
Comment peut-il être l'Élu...
1036
01:30:11,399 --> 01:30:12,545
s'il est mort ?
1037
01:30:13,828 --> 01:30:16,070
J'ai toujours voulu savoir...
1038
01:30:16,373 --> 01:30:18,698
si t'avais gobé les bobards
de Morpheus.
1039
01:30:20,032 --> 01:30:22,287
Réponds juste par oui ou par non.
1040
01:30:23,671 --> 01:30:25,997
Regarde-le dans les yeux...
1041
01:30:26,758 --> 01:30:28,310
ses beaux yeux...
1042
01:30:31,012 --> 01:30:32,398
et réponds-moi...
1043
01:30:33,056 --> 01:30:34,358
oui...
1044
01:30:34,641 --> 01:30:36,110
ou non.
1045
01:30:37,310 --> 01:30:38,425
Oui.
1046
01:30:39,112 --> 01:30:40,281
J'y crois pas !
1047
01:30:41,606 --> 01:30:46,162
Que tu le croies ou non, ordure,
tu vas cramer !
1048
01:31:05,046 --> 01:31:06,047
Toi d'abord.
1049
01:31:14,222 --> 01:31:15,149
Tu es blessé.
1050
01:31:15,432 --> 01:31:16,567
Ça ira.
1051
01:31:19,310 --> 01:31:20,473
Et Dozer ?
1052
01:31:38,747 --> 01:31:41,217
Ne l'avez-vous jamais contemplée...
1053
01:31:42,000 --> 01:31:45,120
n'avez-vous jamais été ébloui
par sa beauté...
1054
01:31:45,503 --> 01:31:47,745
son ingéniosité ?
1055
01:31:48,923 --> 01:31:50,893
Des milliards de gens...
1056
01:31:51,059 --> 01:31:53,802
vivent leurs petites vies...
1057
01:31:54,846 --> 01:31:56,506
dans l'ignorance.
1058
01:32:01,103 --> 01:32:03,974
Saviez-vous
que la première matrice...
1059
01:32:04,282 --> 01:32:08,954
avait pour dessein de créer un monde
dépourvu de souffrances...
1060
01:32:09,403 --> 01:32:12,321
où tous seraient heureux ?
1061
01:32:12,865 --> 01:32:14,359
Ce fut un désastre.
1062
01:32:14,617 --> 01:32:18,946
Le programme n'était pas accepté.
On a perdu des récoltes.
1063
01:32:19,830 --> 01:32:21,574
Certains pensaient...
1064
01:32:21,832 --> 01:32:26,210
qu'on n'était pas à même de créer
l'encodage de votre monde parfait.
1065
01:32:26,512 --> 01:32:28,098
Mais je crois que...
1066
01:32:28,422 --> 01:32:29,516
votre espèce...
1067
01:32:29,682 --> 01:32:33,422
le genre humain, se satisfait
d'une réalité faite de malheur...
1068
01:32:33,728 --> 01:32:35,053
et de souffrances.
1069
01:32:35,354 --> 01:32:38,108
Le monde parfait était un rêve...
1070
01:32:38,274 --> 01:32:43,093
que votre cerveau primitif
s'évertuait à fuir.
1071
01:32:44,438 --> 01:32:48,201
C'est pour cela
que la Matrice fut remaniée.
1072
01:32:48,567 --> 01:32:50,062
L'apogée...
1073
01:32:50,369 --> 01:32:51,730
de votre civilisation.
1074
01:32:51,996 --> 01:32:54,229
Je dis bien de votre civilisation...
1075
01:32:54,582 --> 01:32:58,618
car depuis que votre pensée est nôtre,
c'est devenu notre civilisation...
1076
01:32:58,869 --> 01:33:01,954
ce qui est le cœur du problème.
1077
01:33:03,290 --> 01:33:05,864
L'évolution, Morpheus.
1078
01:33:06,135 --> 01:33:07,497
L'évolution.
1079
01:33:09,797 --> 01:33:11,671
Comme le dinosaure.
1080
01:33:13,843 --> 01:33:15,467
Regardez par la fenêtre.
1081
01:33:16,178 --> 01:33:18,301
Vous avez fait votre temps.
1082
01:33:19,014 --> 01:33:22,929
L'avenir,
c'est notre monde, Morpheus.
1083
01:33:23,269 --> 01:33:25,739
L'avenir, c'est notre temps à nous.
1084
01:33:29,900 --> 01:33:31,015
Il y a un problème.
1085
01:33:31,986 --> 01:33:35,355
- Ils lui font quoi ?
- Ils pénètrent son esprit.
1086
01:33:35,614 --> 01:33:37,773
Ça prend du temps.
1087
01:33:38,084 --> 01:33:39,232
Beaucoup ?
1088
01:33:39,493 --> 01:33:42,613
Ça dépend de l'esprit.
Il finira par craquer...
1089
01:33:42,872 --> 01:33:47,284
et son rythme alpha passera
de ça à ça.
1090
01:33:47,635 --> 01:33:50,497
Alors, Morpheus leur dira
tout ce qu'ils veulent.
1091
01:33:50,755 --> 01:33:51,786
Comme quoi ?
1092
01:33:52,048 --> 01:33:56,092
Chaque commandant connaît les codes
de l'ordinateur central de Zion.
1093
01:33:56,343 --> 01:33:59,261
Si un agent accède à ce serveur...
1094
01:33:59,513 --> 01:34:02,651
il peut nous détruire.
Il faut les en empêcher.
1095
01:34:03,434 --> 01:34:05,013
Zion compte bien plus que moi...
1096
01:34:05,279 --> 01:34:06,280
toi...
1097
01:34:06,521 --> 01:34:07,865
ou même Morpheus.
1098
01:34:11,610 --> 01:34:13,270
Trouvons une solution.
1099
01:34:13,695 --> 01:34:15,748
Il y en a une. On le débranche.
1100
01:34:18,784 --> 01:34:20,527
Tu veux le tuer ?
1101
01:34:20,786 --> 01:34:22,005
Tuer Morpheus ?
1102
01:34:22,579 --> 01:34:24,299
On n'a pas le choix.
1103
01:34:31,004 --> 01:34:33,922
Un homme ne peut se substituer
à une machine.
1104
01:34:34,174 --> 01:34:35,917
Si l'informateur a échoué...
1105
01:34:36,176 --> 01:34:39,379
ils le déconnecteront, sauf si...
1106
01:34:39,638 --> 01:34:41,346
S'il les a tués.
Cependant...
1107
01:34:41,598 --> 01:34:45,133
Nous devons faire comme prévu.
Déployez les sentinelles...
1108
01:34:45,394 --> 01:34:46,529
vite !
1109
01:34:51,733 --> 01:34:54,403
Morpheus, tu étais bien plus
qu'un chef.
1110
01:34:55,362 --> 01:34:57,665
Tu étais... un père.
1111
01:34:59,116 --> 01:35:01,073
Nous te regretterons.
1112
01:35:10,377 --> 01:35:11,575
Je crois rêver.
1113
01:35:11,887 --> 01:35:13,932
- On est obligés.
- Vraiment ?
1114
01:35:14,673 --> 01:35:16,048
Je ne sais pas...
1115
01:35:16,383 --> 01:35:17,925
C'est pas une coïncidence.
1116
01:35:18,268 --> 01:35:19,269
Quoi ?
1117
01:35:19,469 --> 01:35:20,438
L'Oracle...
1118
01:35:20,604 --> 01:35:22,345
elle me l'avait prédit.
1119
01:35:22,764 --> 01:35:26,986
Elle m'a dit que je devrais
faire un choix.
1120
01:35:27,394 --> 01:35:28,655
Quel choix ?
1121
01:35:31,698 --> 01:35:32,575
Que fais-tu ?
1122
01:35:32,899 --> 01:35:34,097
J'y vais.
1123
01:35:34,443 --> 01:35:35,688
Pas question.
1124
01:35:35,944 --> 01:35:36,913
Il le faut.
1125
01:35:37,079 --> 01:35:40,605
Morpheus s'est sacrifié
pour qu'on te fasse sortir.
1126
01:35:40,866 --> 01:35:42,835
Tu n'y retourneras pas.
1127
01:35:43,368 --> 01:35:46,714
Morpheus croyait que je suis
ce que je ne suis pas.
1128
01:35:49,875 --> 01:35:51,594
Je ne suis pas l'Élu.
1129
01:35:51,877 --> 01:35:54,831
- L'Oracle me l'a jeté à la tête.
- Impossible.
1130
01:35:55,139 --> 01:35:57,850
Désolé, je suis comme les autres.
1131
01:35:58,425 --> 01:35:59,670
Non, ce n'est pas vrai.
1132
01:36:00,260 --> 01:36:01,588
Ça ne se peut pas.
1133
01:36:01,928 --> 01:36:02,929
Pourquoi ?
1134
01:36:07,359 --> 01:36:10,642
T'es branque.
Ce bâtiment est contrôlé par l'armée.
1135
01:36:10,947 --> 01:36:15,327
Même si tu réussis à entrer,
il est gardé par trois agents !
1136
01:36:16,661 --> 01:36:20,483
Je veux que Morpheus revienne,
mais c'est suicidaire.
1137
01:36:20,749 --> 01:36:22,364
Ça en a tout l'air...
1138
01:36:22,489 --> 01:36:23,669
mais ça ne l'est pas.
1139
01:36:23,835 --> 01:36:26,255
Je ne peux pas vous l'expliquer.
1140
01:36:27,246 --> 01:36:30,947
Morpheus avait une certitude.
Il était prêt à se sacrifier pour ça.
1141
01:36:31,209 --> 01:36:34,210
C'est pour ça que je dois y aller.
1142
01:36:34,596 --> 01:36:35,421
Pourquoi ?
1143
01:36:35,546 --> 01:36:37,099
J'ai aussi une certitude.
1144
01:36:37,265 --> 01:36:38,266
Laquelle ?
1145
01:36:39,509 --> 01:36:41,312
Je suis sûr de le ramener.
1146
01:36:58,194 --> 01:37:00,164
- Que fais-tu ?
- Je viens.
1147
01:37:00,405 --> 01:37:01,332
Pas question.
1148
01:37:03,574 --> 01:37:05,697
Je vais te dire ce que je crois.
1149
01:37:06,202 --> 01:37:08,631
Je tiens plus à Morpheus que toi.
1150
01:37:08,913 --> 01:37:13,207
Si tu veux le sauver,
tu vas avoir besoin de mon aide.
1151
01:37:13,459 --> 01:37:15,499
Je suis ton supérieur.
1152
01:37:15,753 --> 01:37:18,682
Si ça te déplaît, crève en enfer !
1153
01:37:19,382 --> 01:37:21,852
Parce que tu n'iras pas ailleurs.
1154
01:37:22,218 --> 01:37:23,219
Tank...
1155
01:37:23,567 --> 01:37:25,105
charge-nous dans le programme.
1156
01:37:34,689 --> 01:37:37,974
J'aimerais vous faire part
d'une révélation...
1157
01:37:38,401 --> 01:37:39,943
que j'ai eue ici.
1158
01:37:40,194 --> 01:37:44,192
Elle m'est apparue quand j'ai voulu
classer votre espèce.
1159
01:37:44,449 --> 01:37:46,690
Je me suis aperçu...
1160
01:37:46,951 --> 01:37:49,296
que vous n'étiez pas des mammifères.
1161
01:37:51,456 --> 01:37:53,911
Les mammifères de cette planète...
1162
01:37:54,250 --> 01:37:59,161
développent un équilibre naturel
avec le milieu qui les entoure.
1163
01:37:59,422 --> 01:38:01,249
Pas les êtres humains.
1164
01:38:01,799 --> 01:38:05,334
Vous vous installez dans une région
et vous vous multipliez...
1165
01:38:05,687 --> 01:38:10,091
jusqu'à ce que vous ayez épuisé
toutes les ressources naturelles.
1166
01:38:10,433 --> 01:38:12,509
Et la seule façon
de vous en sortir...
1167
01:38:12,810 --> 01:38:15,764
est d'aller vous propager ailleurs.
1168
01:38:21,195 --> 01:38:24,065
Il existe un autre organisme
sur cette planète...
1169
01:38:24,323 --> 01:38:26,376
qui en fait de même.
1170
01:38:26,909 --> 01:38:28,569
Savez-vous ce que c'est ?
1171
01:38:29,045 --> 01:38:30,779
Un virus.
1172
01:38:32,122 --> 01:38:35,159
Les êtres humains sont une maladie...
1173
01:38:35,542 --> 01:38:37,085
le cancer de cette planète.
1174
01:38:37,336 --> 01:38:39,459
Vous êtes un fléau...
1175
01:38:40,005 --> 01:38:41,006
et nous sommes...
1176
01:38:41,590 --> 01:38:43,059
le remède.
1177
01:38:43,967 --> 01:38:45,437
T'as besoin de quoi ?
1178
01:38:46,011 --> 01:38:47,126
À part d'un miracle ?
1179
01:38:47,721 --> 01:38:48,919
D'armes !
1180
01:38:49,973 --> 01:38:51,067
Plein d'armes !
1181
01:39:03,871 --> 01:39:06,359
Personne n'a osé faire ça.
1182
01:39:07,574 --> 01:39:09,484
C'est pour ça que ça va marcher.
1183
01:39:13,580 --> 01:39:15,550
Pourquoi le sérum n'agit pas ?
1184
01:39:16,125 --> 01:39:18,512
On ne pose pas les bonnes questions.
1185
01:39:20,504 --> 01:39:21,807
Laissez-nous seuls.
1186
01:39:24,341 --> 01:39:25,456
Maintenant !
1187
01:39:36,687 --> 01:39:38,264
Tiens bon, Morpheus.
1188
01:39:38,531 --> 01:39:41,326
Ils viennent te sauver.
Ils arrivent.
1189
01:39:43,610 --> 01:39:45,733
Vous m'entendez, Morpheus ?
1190
01:39:46,038 --> 01:39:48,657
Je vais être franc...
1191
01:39:49,032 --> 01:39:50,231
avec vous.
1192
01:39:57,124 --> 01:39:58,125
J'exècre...
1193
01:39:58,292 --> 01:40:00,249
cet endroit...
1194
01:40:00,586 --> 01:40:02,874
ce zoo...
1195
01:40:03,130 --> 01:40:04,245
cette prison...
1196
01:40:04,506 --> 01:40:07,769
cette réalité,
appelez-la comme vous voudrez.
1197
01:40:07,935 --> 01:40:10,272
Je ne la supporte plus.
1198
01:40:10,971 --> 01:40:12,845
C'est son odeur...
1199
01:40:14,224 --> 01:40:16,098
si les odeurs existent.
1200
01:40:16,435 --> 01:40:19,720
Elle me donne la nausée.
1201
01:40:21,231 --> 01:40:22,513
En bouche...
1202
01:40:22,638 --> 01:40:23,703
j'ai le goût...
1203
01:40:24,486 --> 01:40:26,622
de votre puanteur.
1204
01:40:26,788 --> 01:40:30,528
Quand ça m'arrive,
j'ai l'impression d'être contaminé.
1205
01:40:30,653 --> 01:40:31,627
C'est répugnant.
1206
01:40:32,577 --> 01:40:33,952
Pas vrai ?
1207
01:40:36,122 --> 01:40:38,411
Je dois sortir d'ici.
1208
01:40:38,833 --> 01:40:41,040
Je dois me libérer.
1209
01:40:41,294 --> 01:40:44,165
Et dans ce cerveau, il y a la clef.
1210
01:40:44,422 --> 01:40:46,142
Ma clef !
1211
01:40:46,308 --> 01:40:49,270
Zion détruit,
je n'ai plus rien à faire ici.
1212
01:40:49,436 --> 01:40:51,093
Tu comprends ?
1213
01:40:51,438 --> 01:40:52,763
J'ai besoin des codes.
1214
01:40:53,014 --> 01:40:55,339
Je dois pénétrer dans Zion...
1215
01:40:55,683 --> 01:40:58,175
et tu dois me dire comment faire.
1216
01:40:58,603 --> 01:41:00,573
Tu vas me le dire...
1217
01:41:00,739 --> 01:41:02,889
sinon tu mourras.
1218
01:41:23,086 --> 01:41:26,386
Débarrassez-vous des objets en métal.
Clefs, monnaie...
1219
01:41:30,131 --> 01:41:31,270
Putain de merde !
1220
01:41:43,266 --> 01:41:44,268
Des renforts !
1221
01:41:44,393 --> 01:41:45,970
Envoyez des renforts !
1222
01:42:10,002 --> 01:42:10,977
Pas un geste !
1223
01:44:25,972 --> 01:44:27,031
Que fais-tu ?
1224
01:44:28,865 --> 01:44:30,088
Il ne sait rien.
1225
01:44:30,408 --> 01:44:31,911
À quel sujet ?
1226
01:44:59,923 --> 01:45:02,415
Ils tentent de le sauver.
1227
01:45:17,274 --> 01:45:19,084
La cuillère n'existe pas.
1228
01:45:48,518 --> 01:45:49,948
Trouvez-les et tuez-les !
1229
01:45:52,533 --> 01:45:54,411
Nous sommes attaqués !
1230
01:46:28,298 --> 01:46:29,196
Aide-moi.
1231
01:46:51,155 --> 01:46:52,428
Tu n'es qu'un humain.
1232
01:46:53,449 --> 01:46:54,472
Évite ça !
1233
01:47:07,734 --> 01:47:09,195
- Comment t'as fait ?
- Quoi ?
1234
01:47:09,549 --> 01:47:13,533
Tu bouges comme eux.
Personne n'est aussi rapide.
1235
01:47:14,596 --> 01:47:16,035
Pas encore assez.
1236
01:47:18,725 --> 01:47:20,005
Tu sais piloter ça ?
1237
01:47:21,352 --> 01:47:22,208
Pas encore.
1238
01:47:26,328 --> 01:47:30,007
J'ai besoin de savoir piloter
un B-212.
1239
01:47:30,320 --> 01:47:31,600
Dépêche-toi !
1240
01:47:39,537 --> 01:47:41,227
Allons-y !
1241
01:48:49,003 --> 01:48:50,483
Morpheus, lève-toi.
1242
01:48:50,734 --> 01:48:51,673
Lève-toi !
1243
01:49:29,669 --> 01:49:30,796
Il n'y arrivera pas.
1244
01:49:40,451 --> 01:49:41,482
Je te tiens !
1245
01:51:30,389 --> 01:51:31,800
Je le savais.
1246
01:51:32,641 --> 01:51:33,642
Il est l'Élu.
1247
01:51:49,616 --> 01:51:51,823
Tu es convaincue, maintenant ?
1248
01:51:57,750 --> 01:51:58,695
L'Oracle...
1249
01:51:59,877 --> 01:52:02,249
- Elle m'a...
- Elle t'a dit...
1250
01:52:02,629 --> 01:52:04,284
ce que tu voulais entendre.
1251
01:52:04,506 --> 01:52:05,835
C'est tout.
1252
01:52:06,884 --> 01:52:09,838
Tôt ou tard, tu comprendras,
comme moi...
1253
01:52:10,179 --> 01:52:12,467
qu'on peut connaître le chemin...
1254
01:52:13,223 --> 01:52:14,504
ou l'emprunter.
1255
01:52:19,688 --> 01:52:22,226
- Heureux de vous entendre.
- Trouve une issue.
1256
01:52:22,593 --> 01:52:25,270
J'en ai une,
au métro State et Balboa.
1257
01:52:39,568 --> 01:52:40,739
On les a repérés.
1258
01:52:41,070 --> 01:52:42,211
On a leur position.
1259
01:52:42,336 --> 01:52:44,578
Les sentinelles sont en place.
1260
01:52:46,298 --> 01:52:47,792
Donne l'ordre d'attaquer.
1261
01:52:54,348 --> 01:52:56,348
Ils ne sont pas encore sortis.
1262
01:53:07,529 --> 01:53:08,933
Toi d'abord, Morpheus.
1263
01:53:29,551 --> 01:53:31,839
J'ai quelque chose à te dire...
1264
01:53:35,098 --> 01:53:39,130
mais j'ai peur de ta réaction.
1265
01:53:42,647 --> 01:53:45,933
Tout ce que l'Oracle m'a prédit
s'est réalisé.
1266
01:53:48,695 --> 01:53:50,308
Tout excepté ça.
1267
01:53:51,948 --> 01:53:52,894
Quoi ?
1268
01:54:19,100 --> 01:54:20,725
- C'était quoi ?
- Un agent.
1269
01:54:21,046 --> 01:54:21,964
Renvoie-moi là-bas.
1270
01:54:22,130 --> 01:54:23,131
Impossible.
1271
01:54:24,939 --> 01:54:26,928
M. Anderson...
1272
01:54:29,110 --> 01:54:30,486
Fuis, Neo. Fuis !
1273
01:54:35,811 --> 01:54:37,408
Que fait-il ?
1274
01:54:37,660 --> 01:54:38,905
Il commence à croire.
1275
01:55:06,136 --> 01:55:07,386
Vous n'avez plus rien.
1276
01:55:07,853 --> 01:55:09,134
Vous non plus.
1277
01:55:42,304 --> 01:55:45,305
Je vais me délecter
à vous regarder mourir...
1278
01:55:46,433 --> 01:55:47,467
M. Anderson.
1279
01:56:28,434 --> 01:56:30,510
Il le massacre.
1280
01:57:56,571 --> 01:57:58,016
Vous entendez ce bruit ?
1281
01:57:59,567 --> 01:58:02,437
C'est le bruit de la fatalité.
1282
01:58:05,156 --> 01:58:08,490
C'est le bruit de votre mort.
1283
01:58:09,411 --> 01:58:11,736
Adieu, M. Anderson.
1284
01:58:11,997 --> 01:58:13,621
Je m'appelle...
1285
01:58:16,626 --> 01:58:18,126
Neo !
1286
01:58:50,985 --> 01:58:53,033
- Où est-il ?
- Je l'ai perdu.
1287
01:58:53,362 --> 01:58:54,906
ALERTE, A PROXIMITÉ
1288
01:59:09,054 --> 01:59:10,512
Des sentinelles !
1289
01:59:11,264 --> 01:59:13,591
- Elles sont proches ?
- À 5, 6 min.
1290
01:59:15,561 --> 01:59:17,805
Tank, charge le BEM.
1291
01:59:17,971 --> 01:59:21,100
- Impossible, s'il est dehors.
- Ne t'en fais pas.
1292
01:59:22,282 --> 01:59:23,394
Il va s'en sortir.
1293
01:59:25,655 --> 01:59:28,525
Merde ! C'est mon téléphone !
1294
01:59:29,065 --> 01:59:30,527
Il m'a tiré mon téléphone !
1295
01:59:33,028 --> 01:59:33,871
Je l'ai.
1296
01:59:33,996 --> 01:59:35,194
Il prend le large.
1297
01:59:35,456 --> 01:59:36,407
Bonne fée...
1298
01:59:36,749 --> 01:59:38,124
tire-moi de là.
1299
01:59:38,376 --> 01:59:40,249
J'ai une issue à Wabash et Lake.
1300
01:59:44,331 --> 01:59:45,249
Oh, merde !
1301
02:00:06,853 --> 02:00:08,856
File-moi un coup de main.
1302
02:00:10,440 --> 02:00:11,606
La porte !
1303
02:00:27,707 --> 02:00:29,168
À gauche !
1304
02:00:29,594 --> 02:00:30,670
Ton autre gauche.
1305
02:00:38,051 --> 02:00:39,222
La porte de service.
1306
02:00:58,488 --> 02:00:59,535
ALERTE MAXIMALE
1307
02:01:02,793 --> 02:01:04,288
Elles arrivent.
1308
02:01:33,075 --> 02:01:34,401
Il va y arriver.
1309
02:01:44,577 --> 02:01:47,748
L'échelle d'incendie au fond.
Chambre 303.
1310
02:02:20,238 --> 02:02:21,492
BRÈCHE DANS LA COQUE
1311
02:02:22,799 --> 02:02:23,951
Elles sont entrées.
1312
02:02:26,420 --> 02:02:27,329
Vite, Neo !
1313
02:03:23,602 --> 02:03:24,720
Ça ne se peut pas.
1314
02:03:32,478 --> 02:03:33,779
Vérifie !
1315
02:03:37,784 --> 02:03:39,326
C'est fini.
1316
02:03:46,042 --> 02:03:48,450
Adieu, M. Anderson.
1317
02:03:58,554 --> 02:04:00,512
Je n'ai plus peur.
1318
02:04:01,764 --> 02:04:03,195
L'Oracle m'a prédit...
1319
02:04:03,320 --> 02:04:06,128
que je tomberais amoureuse d'un mort.
1320
02:04:07,298 --> 02:04:09,169
Que cet homme serait l'Élu.
1321
02:04:12,193 --> 02:04:14,150
Tu comprends...
1322
02:04:14,862 --> 02:04:16,855
tu ne peux pas être mort.
1323
02:04:18,449 --> 02:04:20,276
C'est impossible...
1324
02:04:21,902 --> 02:04:23,986
parce que je t'aime.
1325
02:04:25,832 --> 02:04:27,540
Tu m'entends ?
1326
02:04:28,668 --> 02:04:30,328
Je t'aime.
1327
02:04:54,277 --> 02:04:55,436
Relève-toi.
1328
02:05:32,149 --> 02:05:33,058
Je rêve !
1329
02:05:33,859 --> 02:05:34,890
C'est l'Élu.
1330
02:07:59,381 --> 02:08:01,089
Je sais que vous êtes là.
1331
02:08:01,341 --> 02:08:03,168
Je sens votre présence.
1332
02:08:03,593 --> 02:08:05,385
Je sais que vous avez peur.
1333
02:08:05,637 --> 02:08:07,214
Vous avez peur de nous.
1334
02:08:07,555 --> 02:08:09,382
Le changement vous fait peur.
1335
02:08:09,641 --> 02:08:12,096
Je ne connais pas l'avenir.
1336
02:08:12,352 --> 02:08:14,763
Je ne suis pas venu
vous raconter la fin.
1337
02:08:15,188 --> 02:08:18,142
Je suis venu vous raconter le début.
1338
02:08:19,109 --> 02:08:20,686
Je vais raccrocher ce téléphone...
1339
02:08:20,944 --> 02:08:24,028
et montrer à ces gens
ce que vous les empêchez de voir.
1340
02:08:24,280 --> 02:08:26,154
Un monde...
1341
02:08:26,408 --> 02:08:28,151
débarrassé de vous.
1342
02:08:28,451 --> 02:08:32,070
Un monde sans lois ni règles,
sans limites ni frontières.
1343
02:08:32,330 --> 02:08:36,031
Un monde où tout peut arriver.
1344
02:08:38,670 --> 02:08:40,130
Ce qui en découlera...
1345
02:08:40,255 --> 02:08:42,212
à vous d'en décider.
1346
02:16:12,503 --> 02:16:15,790
Traduction : Doriane Benzakein
Adapté par : GELULA & CO., INC.