L'encodage du fichier The.Wolverine.2013.EXTENDED.1080p.BluRay.x264-SPARKS-fr2.srt est UTF-8, nous affichons le contenu du fichier *.srt proposé au téléchargement : 11412-1384931920.srt sur le FTP
L'encodage du fichier the.wolverine.2013.extended.bluray.x264-sparks.srt est , nous affichons le contenu du fichier *.srt proposé au téléchargement : 10740-1384821485.srt sur le FTP
1
00:02:27,773 --> 00:02:28,773
Pars !
2
00:02:31,235 --> 00:02:34,445
C'�tait un B-29.
On courra pas plus vite.
3
00:02:35,364 --> 00:02:36,489
Yashida !
4
00:02:42,621 --> 00:02:43,955
Ici, t'as une chance.
5
00:02:47,000 --> 00:02:48,584
Moi, je me d�p�cherais.
6
00:03:53,942 --> 00:03:54,734
Cours !
7
00:04:06,496 --> 00:04:07,496
Baisse-toi !
8
00:04:55,54
L'encodage du fichier 2013.The.Wolverine.Extended.1o8op.txt est UTF-8, nous affichons le contenu du fichier *.srt proposé au téléchargement : 9016-1384359293.txt sur le FTP
1
00:01:49,600 --> 00:01:50,840
Où allez-vous?
2
00:01:51,960 --> 00:01:53,291
Aidez moi!
3
00:01:53,600 --> 00:01:54,965
Par ici!
4
00:02:27,640 --> 00:02:28,880
Dehors!
5
00:02:29,320 --> 00:02:30,321
Dehors!
6
00:02:31,000 --> 00:02:34,527
C'est un B.29 mon pote.
Y'aura pas moyen d'y couper.
7
00:02:35,200 --> 00:02:36,565
Yashida!
8
00:02:42,680 --> 00:02:44,170
Tu serais mieux là d
Wouah !! Tes explications sur ta manière d'aborder les trads m'ont fascinées. Quel travail incroyable ! Quelle implication ! Vraiment je te tire mon chapeau Flexnemmeth ! Tu es professionnel ?
Le commentaire de birman
phrases non terminé
Le commentaire de birman
des erreurs de syntaxe des