L'encodage du fichier Furious.6.2013.1080p.BluRay.x264.YIFY.srt est UTF-8, nous affichons le contenu du fichier *.srt proposé au téléchargement : 6820-1380483590.srt sur le FTP
1
00:01:31,975 --> 00:01:36,145
ÎLES CANARIES, ESPAGNE
2
00:01:36,313 --> 00:01:37,438
M. O'Conner !
3
00:01:38,148 --> 00:01:39,815
Dépêchez-vous, vite !
4
00:01:40,650 --> 00:01:42,651
Ça va aller, je m'en occupe.
5
00:01:43,653 --> 00:01:44,862
Ça va,
6
00:01:44,946 --> 00:01:46,322
tu arrives à temps.
7
00:01:46,615 --> 00:01:47,782
Tu seras un bon pèr
L'encodage du fichier Furious.6.2013.1080p.BluRay.x264.YIFY.srt est , nous affichons le contenu du fichier *.srt proposé au téléchargement : 2480-1378331494.srt sur le FTP
1
00:01:36,760 --> 00:01:38,800
Se�or O'Conner, se�or O'Conner!
2
00:01:44,270 --> 00:01:46,270
C'est bon, tu arrives juste � temps.
3
00:01:46,390 --> 00:01:48,100
Tu vas devenir une tr�s bon p�re Brian.
4
00:01:49,440 --> 00:01:50,730
Comment t'en es si sur ?
5
00:01:50,810 --> 00:01:52,900
Parce que sinon je te botte le cul, compris ?
6
00:01:54,070 --> 00:01:55
Côté traduction, il s'agit là d'un honnête travail !
Par contre, il y a des fautes à gogos, des passages ne sont pas traduits, et beaucoup de sous-titres sont superflus. Du bon gros fansubbing qui tâche en somme
Le commentaire de Nuclear
Côté traduction, il s'agit là d'un honnête travail !
Par contre, il y a des fautes à gogos, des passages ne sont pas traduits, et beaucoup de sous-titres sont superflus. Du bon gros fansubbing qui tâche en somme