L'encodage du fichier cbgb-twilighteclipse720.srt est , nous affichons le contenu du fichier *.srt proposé au téléchargement : 1946-1291328600.srt sur le FTP
1
00:00:59,275 --> 00:01:00,109
Qui est l� ?
2
00:01:03,821 --> 00:01:05,114
Qui est l� ?
3
00:01:20,002 --> 00:01:20,836
� l'aide !
4
00:01:46,276 --> 00:01:47,194
Vous voulez quoi ?
5
00:02:31,151 --> 00:02:33,570
"Certains voient le monde
finir en flammes
6
00:02:35,113 --> 00:02:36,656
"Ou dans la glace.
7
00:02:37,990 --> 00:02:40,159
"Le d�sir ayant enflamm�
L'encodage du fichier The.Twilight.Saga.Eclipse.720p.Bluray.x264-CBGB.srt est , nous affichons le contenu du fichier *.srt proposé au téléchargement : 437-1290104245.srt sur le FTP
1
00:01:00,175 --> 00:01:01,521
Qui est l�?!
2
00:01:04,121 --> 00:01:05,539
Qui est l�?!
3
00:01:46,628 --> 00:01:48,695
Que voulez-vous?!
4
00:02:31,055 --> 00:02:33,670
Certains disent que le monde finira dans le feu.
5
00:02:35,000 --> 00:02:36,952
Certains disent qu'il finira dans la glace ...
6
00:02:37,863 --> 00:02:42,577
De ce que j'ai pu go�t� du d�s
'alut.
Ses sous-titres semblent être une traduction littérale des dialogues.
Le callage est bon mais, le nombre de caractères/secondes, la ponctuation, la qualité des traductions n'est pas très "pro".
Hello et merci pour ce partage, mais ce sous-titre, d'où vient-il?
Parce qu'il y a des moments où c'est trop tôt, d'autre un peu en retard...
Pas top top la synchro, mais comme parfois, même les sous-titres officiels sont comme-ça, je voulais juste savoir...
Le commentaire de mbrown
'alut.
Ses sous-titres semblent être une traduction littérale des dialogues.
Le callage est bon mais, le nombre de caractères/secondes, la ponctuation, la qualité des traductions n'est pas très "pro".
Le commentaire de bitonio6
Après avoir regardé le film intégralement, j'ai vu quelques petites fautes de mots collés... Et quelques décallages dans certains phrases... ;o)
Le commentaire de bitonio6
Hello et merci pour ce partage, mais ce sous-titre, d'où vient-il?
Parce qu'il y a des moments où c'est trop tôt, d'autre un peu en retard...
Pas top top la synchro, mais comme parfois, même les sous-titres officiels sont comme-ça, je voulais juste savoir...